Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Мужчина в доме напротив - Эми Уивер

Читать книгу "Мужчина в доме напротив - Эми Уивер"

273
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 34
Перейти на страницу:

Пока эти кольца у нее на пальцах, между ними всегда будет стоять третий. Мэтт не мог ничего изменить. Он уважал такое положение вещей и то, что эти кольца для нее значат. В свое время Кэлли сделает шаг навстречу – а может быть, и нет. Он также осознал, что сильно ошибался относительно нее. Она заслуживает человека, который сможет отдать ей все. Всего себя. Мэтт таким человеком не был. Он слишком долго жил один. Он достоин собаки, но не готовой семьи.

– Я знаю. Я знаю, вы не можете.

Он сжал кулак, чтобы не протянуть руку и не прикоснуться к ее лицу. Плохо это или хорошо, Мэтт по-прежнему хотел прогнать печаль из ее глаз.

Пора было уходить.

Он отступил, а Кэлли повернулась и стала возиться в холодильнике. Он отошел еще дальше, понимая ее волнение.

Мэтт попрощался с Кэлли и ее милыми детьми и пошел домой, к своей собаке. Он не удержался и оглянулся на ее дом, такой уютный и приветливый.

Мужчина увидел на пороге силуэт женщины. Она помахала ему и захлопнула дверь, а он побрел к себе.

Как жаль, что они оба не могут позволить себе отдаться взаимному влечению. Но его удел – Альдо. С собакой просто. Никаких игр, если не считать бросание палки. Надежный друг, который не предаст. С собакой чувствуешь себя уверенно, не так, как с некоторыми людьми.

Мэтт включил свет на кухне и пошел в гостиную, по дороге остановился, чтобы почесать Альдо за ухом. Пора поработать с бумагами. Этим не согреешься, но, по крайней мере, работа не возбуждает так, как преследующие его глаза цвета карамели.


Только после того как Мэтт ушел, Кэлли поняла, что забыла дышать. Она смотрела, как он переходит через улицу. Это было глупо, но она не могла оторвать от него взгляд. Он занял слишком много места в ее душе. Ей хотелось уткнуться лицом в его могучую грудь… и одновременно не хотелось. Она покрутила кольца на пальце. Кэлли носила их, словно щит. Они отгоняли мужчин, но не спасли ее от Мэтта. Ирония судьбы.

Она никогда не думала, что ей понадобится защищаться от, так сказать, самой себя. Она все контролировала в своей жизни и не предполагала, что возникнут такие проблемы, как влечение к другому мужчине. И этот другой мужчина способен действовать на нее подобно Джейсону. К тому же мужчина оказался другом Джейсона.

Не было ли это своего рода предательством?

Это глупо. Кэлли даже ходила к психоаналитику, и та дама сказала ей, что она ошибается. Джейсона нет уже более года. Почти два. Он никогда не пожелал бы, чтобы она провела остаток жизни в одиночестве. Но Кэлли приняла свою судьбу. Она вырастит детей, а когда они покинут родной дом, она, может быть, подумает и о себе.

Она зашла в свою комнату и присела на кровать. Ох, одной тяжело будет растить двух неугомонных мальчишек. Но если она и решится искать мужчину, то не человека, который работает в компании экстремальных путешествий и зарабатывает деньги таким опасным способом, как сплав по горным рекам.

И не имеет значения, что когда-то ей это нравилось. Собственно, она и познакомилась с Джейсоном во время сплава на плотах.

Но теперь она этого не допустит. Смерть Джейсона все изменила.

Конечно, Мэтт совершает и добрые дела, например, играет с детьми. Покупает пиццу. Очищает от снега ее двор. И подбирает бездомных животных.

И переворачивает все у нее внутри.

Кэлли упала на подушку и отчаянно застонала. Она изнывала от желания и даже не заметила, как это случилось. Если бы чертов пес не выбежал на улицу, она не оказалась бы в таком положении. Молодая женщина легла на спину и уставилась в потолок. Они столкнулись бы в любом случае, ведь Мэтт живет в доме напротив.

– Мама, с тобой все хорошо? – Голос Илая оторвал ее от идиотских размышлений.

Кэлли села, улыбнулась и обняла сына:

– Да. Спасибо, милый.

* * *

На следующий день Мэтт старался не думать о Кэлли, но это оказалось гораздо сложнее, чем он предполагал. У него было много дел, но мысли о ней возникали в самый неподходящий момент.

– Моя мама обычно называла это «грезы наяву», – заявила Марли. – Ты говоришь с кем-то, а он мыслями далеко.

Попался! Мэтт вздрогнул:

– Извини, Марли. Я… много хлопот.

– Конечно, – согласилась она. – Но ты не любитель погрезить. Дело в женщине, правильно? Твоя соседка Кэлли?

Он не собирался обсуждать Кэлли ни с кем.

– Я просто устал, и навалилось много дел.

Но Марли все точно подметила. Слишком точно. Следует быть осмотрительным. Если удастся.

– Ну, следующий этап – восхищение. – Она самодовольно улыбнулась. – Я думаю, через неделю начнешь.

Мэтт откинулся на спинку стула:

– Очень смешно.

Не будет он восхищаться этой женщиной. Никогда! Он даже Тиной не восхищался, хотя собирался жениться на ней. Правда, она была не из тех, кого завоюешь восхищением.

Марли щелкнула пальцами у него перед носом:

– Вот опять. Бум – и ты ушел в себя. Мэтт, что-то происходит с Кэлли?

Он раздраженно потер лицо руками:

– Марли, перестань, пожалуйста.

– А почему это должно быть плохо? – Но прежде чем он успел ответить, она подняла руки вверх. – Хорошо. Перестала.

– Что перестала? – В комнату вошел Брайс и поцеловал жену в шею.

Она погладила его по щеке:

– Перестала обсуждать тему новой женщины для Мэтта, дорогой.

Мэтт застонал. Брайс поднял голову и весело посмотрел на него:

– А, понятно. Кто эта женщина? Кэлли?

– Никто. Нет женщины. – Мэтт стиснул зубы, встал и вышел из комнаты.

– Определенно Кэлли, – услышал он победный возглас Марли. – Ничто другое не сделало бы его таким ранимым.

– Оставь его в покое, – с усмешкой откликнулся Брайс.

Мэтт отправился в свой кабинет и чуть было не хлопнул дверью. Классно. Просто классно! Марли взяла след и теперь не отвяжется. А потом ему придется терпеть понимающие взгляды Брайса.

Короче, он скажет что-нибудь другу в надежде, что тот велит жене отвязаться. Или, может, если он познакомит Марли с Кэлли, та поймет, что между ними ничего нет.

Но тогда получится, что он идет у нее на поводу, разве нет?

Глава 6

Пару дней Кэлли не видела Мэтта. Она замечала свет в его доме и машину у ворот, но Альдо у ее крыльца не появлялся.

Женщина твердила себе, что это облегчение, что она не расстроена. Совсем.

Кэлли собирала детей, чтобы отправить их на выходные к дедушке с бабушкой. Вот чудо, ей удалось перестирать все белье, так что в выходные этим заниматься не придется.

1 ... 11 12 13 ... 34
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мужчина в доме напротив - Эми Уивер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мужчина в доме напротив - Эми Уивер"