Читать книгу "Туз в рукаве - Джеймс Хедли Чейз"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Настало время для любви», — подумала она, потянувшись всем телом. Взяв телефонную трубку, она нажала кнопку, связывающую ее с комнатой Ларри. Ответа не было. Неужели он опять ушел? Хельга была в панике.
Наконец он взял трубку.
— Да?
— Поднимитесь ко мне, Ларри. И прошу вас, если уходите из комнаты, включайте синюю лампочку над дверью.
— Хорошо. — Он повесил трубку.
Хельга ждала с бьющимся сердцем. Она еще раз посмотрела в зеркало и то, что она увидела там, успокоило ее. Наконец раздался легкий стук в дверь.
— Войдите, Ларри, — сказала она, желая в этот момент его, как никогда не желала ни одного мужчину в мире.
Юноша был по-прежнему в темном костюме, белой рубашке и черном галстуке. Увидев Хельгу, лежащей на кровати в прозрачном шифоновом пеньюаре, не скрывавшем линий ее тела, он попятился.
— Прошу прощения, мэм, — сказал он, поворачиваясь к двери.
— Входите же, Ларри. — Для нее самой это прозвучало несколько раздраженно. — Закройте дверь. Он прошел в комнату и остановился.
— Надеюсь, вы не боитесь меня? — спросила Хельга.
— Нет.
— Тогда подойдите ближе.
Ларри сделал шаг к кровати и опять остановился, как истукан. Потом он взглянул на Хельгу.
— Боже, мэм, как вы красивы. Я никогда не встречал ничего подобного.
Эти слова вырвались у него как бы против воли и воспламенили Хельгу. Она вытянула руки и притянула его на край кровати рядом с собой.
— Почему вы так официально одеты, Ларри? Она стала развязывать его галстук.
— Вы уверены, мэм, что поступаете правильно?
— Боже мой, не будьте ребенком, Ларри! Дрожащими пальцами она расстегнула его рубашку.
— Я сам. Нельзя ли мне, мэм, хоть раз взглянуть на вас. Хельга распахнула шифоновый пеньюар и показала ему свою наготу.
— О, мэм!
Пока он смотрел на нее, она нащупала молнию на его брюках и стала расстегивать ее. Он хотел снять пиджак, но при этом задел ряд кнопок на пульте, соединенных с освещением, телевизором и прочими приспособлениями. На секунду вспыхнул яркий свет, потом наступила темнота. Хельга расстегнула молнию на брюках Ларри, но в этот момент почувствовала, как он отстранился. С бьющимся сердцем она лежала на кровати и после яркого света не могла ничего разглядеть в темноте.
— В чем дело? — хрипло спросила она.
— Это, наверное, короткое замыкание, — ответил Ларри из темноты. — Я сейчас исправлю его. Подождите, я вверну новую пробку.
— К черту пробку! — Хельга приподнялась на кровати и вглядывалась в темноту. — Ларри!
— Я сейчас.
По звуку его голоса она поняла, что он уже в коридоре. Она услышала скрип лестницы.
Вот идиот, ему приспичило именно сейчас ввернуть эту пробку! Хельга бросилась на кровать. Кому нужен сейчас этот дурацкий свет? Ларри, вернись и обними меня!
Хельга лежала и прислушивалась, но дом молчал. В конце концов она встала, запахнулась в пеньюар и подошла к двери.
— Ларри!
Внизу хлопнула дверь.
— Вернись! — крикнула Хельга. — Ларри, ты слышишь? Она постояла, прислушиваясь. Вокруг была темнота и тишина. Хельга дала выход своему беспомощному гневу. Боже, что за остолоп этот парень. Перегорела пробка и он решил, что должен сейчас же починить свет. Может быть, она ему не понравилась? Может быть, он увлекается только молоденькими девушками? У нее на глазах выступили слезы. Может быть, он совсем не такой сильный и страстный юноша, каким она его себе представляла?
Она ждала, но в вилле стояла мертвая тишина. Что если он споткнулся обо что-нибудь в подвале и упал? Тут Хельга вспомнила, что в одном из ящиков рядом с кроватью должен лежать карманный фонарик. Она порылась и, наконец, нашла его. Она зажгла фонарик, надела элегантный халат и домашние туфли, спустилась вниз, прошла через комнаты и открыла дверь подвала.
— Ларри! — крикнула она.
Ответом ей была угрожающая тишина. Может быть, этот дурак не смог справиться с предохранителем и его ударило током? Хельга в нерешительности стояла на пороге. Что если он лежит мертвый под предохранительным щитом? Как она тогда объяснит, каким образом он туда попал?
Хельга стала осторожно спускаться по лестнице. Перед ней была дверь, ведущая в котельную, где находился предохранитель. За ней не было ничего слышно, кроме мерного шума мотора отопления. Наконец, Хельга решилась и открыла дверь.
Ларри в котельной не было. Она вошла в жаркое помещение и направила луч фонарика на предохранитель.
Зеленая кнопка на щите выскочила, а красная была утоплена. После недолгого размышления Хельга нажала на зеленую. Помещение котельной тотчас осветилось. Она вышла в коридор, опустила рубильник, и под потолком загорелась лампочка.
В полном замешательстве Хельга вернулась в спальню, освещенную теперь мягким светом ночника. Потом она пробежала по коридору в комнату слуг над гаражом и открыла дверь спальни Ларри.
Она была пуста.
С бьющимся сердцем Хельга огляделась. Она вспомнила, что у Ларри был с собой чемодан, в котором он хранил свои старые вещи. Чемодан исчез. Кровать была нетронута. Хельга заглянула в соседнюю спальню Хинкла и ванную. Обе комнаты тоже были пусты. Постояв несколько секунд в растерянности, Хельга вернулась в свою спальню.
Где же Ларри? Что с ним произошло?
Она прижала холодные руки к вискам и попыталась обдумать ситуацию. Должно же быть какое-нибудь объяснение. Или он ударился в панику и сбежал, или с ним случилось несчастье, когда он пробирался в темноте по чужому дому. Он мог упасть в бассейн или свалиться с лестницы и сломать себе шею…
Нужно все проверить. Одевшись, Хельга почувствовала себя немного уверенней. Если действительно произошло несчастье, она должна найти в себе силы встретить его. Она могла рассчитывать только на себя.
Она прошла по всем комнатам виллы, открыла даже помещение для багажа, чтобы убедиться, что там нет Ларри (может быть, он спрятался туда, чтобы разыграть ее?). Потом она прошла к плавательному бассейну и осветила лучом фонарика его голубое кафельное дно. Она боялась, что увидит там безжизненное тело Ларри. Но в бассейне ничего не было.
Куда же девался этот юноша, черт возьми?
В полном отчаянии Хельга вошла в сад, слабо освещенный луной. Остановившись на ступеньках каменной лестницы, она крикнула: «Ларри»! Спустившись вниз, она дошла до ворот и поняла, что Ларри в саду не было и нет.
Дурак! Чертов остолоп!
Должно быть, вид ее наготы привел его в панику, его растерянность довершила глупая случайность с коротким замыканием и он в страхе сбежал. Хельга в ярости сжала кулаки.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Туз в рукаве - Джеймс Хедли Чейз», после закрытия браузера.