Читать книгу "Вино из одуванчиков - Марша Ловелл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кэрол была отпущена. Для Фрэнка все проблемы решались легко. Но для нее… Работа над росписью такого масштаба пугала. Кэрол нашла лестницу и пробежала вниз несколько пролетов до третьего этажа. Какие-то баррикады загромождали весь этаж. Везде стояли таблички для посетителей с извинениями за неудобство.
Увидев помощника, Кэрол представилась, и он отвел ее в маленький офис, где работала заведующая секцией. Она стала рассказывать Кэрол о переустройстве этажа, обращая внимание на всякие особенности и новшества, при этом волновалась и не скрывала своих чувств. Кэрол не очень удивилась, узнав, что эта женщина работает в штате Геттисона уже 18 лет.
— Фрэнк показал мне твой рисунок! Ты ему не польстила, но он любит шутку. И животные — так остроумно! Год назад я предлагала внести какие-нибудь изменения в этот угнетающий серый фон. Тогда ничего не изменилось. Но Фрэнк, возглавив фирму, начал опрашивать персонал, собрал идеи и передал их консультанту. Мы собираемся сделать лучший магазин в Новой Зеландии! А сейчас я покажу тебе ассортимент…
Они пошли вдоль вешалок с детской одеждой, и Кэрол делала зарисовки. Но вновь и вновь перед ней возникали голубые глаза Фрэнка. Мысли вертелись вокруг фразы, что он хочет ее любви. К тому времени, когда они достигли конца экспозиции и прошли секцию дошкольников, страницы ее альбома заполнились платьицами и шортиками.
— Сейчас перерыв на ланч. Давай прервемся и пойдем в кафетерий, — пригласила заведующая, — я угощаю. Мне так приятно сделать это.
— Мне тоже приятно. Но я захватила с собой бутерброды.
— Попугайчикам отдашь. Я тебя познакомлю кое с кем. Не волнуйся, это меня не разорит.
За ланчем Кэрол познакомилась со многими специалистами фирмы. Компания была очень приятная, и она почувствовала себя легко и свободно. Все уже закончили еду, и Кэрол вместе со своей новой знакомой собиралась встать, как… Фрэнк Геттисон вошел в кафетерий с такой красивой блондинкой, каких Кэрол никогда не видела.
— Напоминает фарфоровую вазу. Не правда ли? Прекрасные линии, но холодная и пустая, — прокомментировала приглушенным голосом заведующая, когда они поднимались по лестнице в свою секцию. — Фрэнк заслуживает лучшего! Здесь я тебя оставлю, Кэрол! Все, что хочешь — спрашивай! Мне приказано заботиться о тебе.
— Спасибо большое! — Кэрол признательно улыбнулась и засунула свой альбом в сумку. Почему она так расстроилась? Из-за того, что Фрэнк обедал с красивой женщиной? Но разве с самого начала она не знала, что его внешность, его обаяние — это ловушка? Зачем же волноваться? Ей-то какое дело? Может быть, он на самом деле заслуживает фарфоровой вазы?
Роспись, возможно, будет на виду несколько лет. За это время мода изменится. Надо это учесть, подумала Кэрол. Она уселась на стул за маленьким столиком и начала рисовать разных игрушечных животных. Подходили какие-то люди, но она никого не замечала. В какой-то момент потребовались настоящие игрушки, и она попросила ненадолго белого кролика и других зверьков. Может быть, расположить их рядами, сделав лестницу? Получится как бы меховая мозаика в высоту человеческого роста. Нет, она забыла о размерах стены. Нужен не бордюр из животных, а лес, чтобы заполнить все пространство.
Лес и игрушки — может быть, пикник? Рождалась идея! На горизонте расположатся горы, потом чаща с гигантскими деревьями и ручьем, чуть в стороне от центра большая, покрытая травой поляна. Она помедлила, прежде чем добавить в эту мысленную картину маленький домик, тропинки, по которым бегают медвежата, кролики и собачки. Повсюду летают попугайчики, и радуга раскинулась в небе! Рядом с поляной она разместит горки, качели и карусели с лошадками и самолетами — все то, что Геттисон собирается установить в игровой зоне.
С головой, распухшей от идей, она побежала наверх к своей стене. Расстелив большие листы бумаги, начала наносить линии разметки. Сделав сколько могла, взялась за детали. Пришлось лечь на пол, перерисовывая ранние наброски, подгоняя свои рисунки к масштабу стены. У Кэрол кровь буквально заиграла и руки зачесались от нетерпения, когда она начала разметку центральной части стены. Вначале осторожно, а потом уже прыгая по лесам вверх и вниз, Кэрол размечала положение гигантских деревьев.
Наступившая темнота застала ее врасплох на лесах на полпути вверх. Кэрол схватилась за раму, пока глаза привыкали к мраку. Тут же от страха тяжелыми ударами застучало сердце. Правда, оказалось, что большое сводчатое окно пропускает свет уличных фонарей, и можно сориентироваться.
Кэрол согнула запястье, заболевшее от долгого сжимания мелков, и вдруг ощутила полную тишину. Она потерла пальцами ладонь — эхо повторило звук, будто тысяча человек вокруг зашептали. Как может быть в универмаге так тихо? Жужжание пылесосов, которое она слышала раньше, прекратилось. Кэрол взглянула на часы. Семь пятнадцать! Но магазин закрывается в пять тридцать! Наверное, в здании уже никого не осталось, кроме уборщиков, которые и погасили свет. И у нее считанные секунды, чтобы привлечь их внимание.
— Подождите! Пожалуйста! — попыталась крикнуть она дрожащим голосом. И тут же, стараясь не поддаться страху, закричала: — Свет!
Наконец до Кэрол дошло, что свет мог погасить охранник внизу, на первом этаже. Пятью этажами ниже.
— Помогите! — пронзительным, полным страха голосом кричала она. — Включите свет!
Вокруг белого кролика сгустились тени зловещего зеленоватого оттенка. Его мордашка смутно напомнила ей Фрэнка, это и остановило зарождающуюся панику. Потирая руки, Кэрол вдруг почувствовала, что отопление тоже отключено. Может быть, это случилось раньше, но холодно ей стало только сейчас. Надо было надеть пальто.
— Пойдем со мной, дружок, — сказала она кролику. — Сначала к лифту, нажмем там кнопку «вниз», и я выберусь из здания. В конце концов, все не так страшно.
Кэрол сложила бумаги, альбом и карандаши в сумку. Напевая, чтобы подбодрить себя, она двигалась смело до тех пор, пока не достигла совершенно темного пространства около офисов. Голос задрожал, песня умолкла, когда она вошла в густую темноту. Глаза начали постепенно привыкать. Сдерживая дыхание, Кэрол напомнила себе, что проходила здесь сегодня несколько раз. Нужно сделать шагов двадцать, и она будет у лифта. Если же не удержит прямого направления, то упрется в дверь-вертушку, ведущую на лестницу.
Прижимая к себе кролика и выставив вперед одну руку, чтобы не наткнуться на что-нибудь, она, как улитка, двигалась вперед мелкими шажками, через каждые пять шагов останавливаясь. Она ни на что не натыкалась, но чувствовала присутствие какого-то большого предмета рядом. И вдруг…
Мужская обнаженная рука, как бы парящая в воздухе, очутилась перед ней! Кэрол, испуганно взмахнув руками, вскрикнула, а затем истерически разрыдалась, когда рука вдруг свалилась на пол. Тут до нее дошло, что это просто пластиковая рука манекена. Как же она не заметила здесь раньше ряды манекенов и полки с запасными частями от них? Она отступила назад, проклиная Фрэнка Геттисона. Это он во всем виноват!
Страх прошел. Кэрол засмеялась, подумав, как можно описать ее необыкновенное приключение. Развеселившись, нажала на дверь и вышла на лестницу. Свет затопил все вокруг. Сквозь окна уличные фонари прекрасно освещали лестницу.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вино из одуванчиков - Марша Ловелл», после закрытия браузера.