Читать книгу "Обними меня крепче - Миранда Ли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А мне не терпится показать его вам, – ответил Джек.
Они добирались до Порт-Стефенса немного дольше, чем рассчитывали, так как больше чем на полчаса задержались на Пасифик-хайвей, к северу от Нью-Кастла. Джек ответил на несколько пропущенных звонков, а Вивьен поболтала с Марион, которая была рада тому, что ее подруга чувствует себя гораздо лучше и планирует вернуться к работе, хотя и не в «Классический дизайн».
Оттуда им потребовалось сорок минут, чтобы доехать до Нельсонс-Бей – главного прибрежного городка в Порт-Стефенс, – где они забрали ключи в агентстве, занимающемся продажей дома, а затем уже направились во «Франческо Фолли». Несмотря на удовольствие, которое Вивьен получила во время поездки, она была счастлива наконец-то увидеть сам дом.
И что это был за дом! Он словно парил на вершине холма.
– Бог ты мой! – воскликнула она, когда они приблизились к нему по длинной, необычайно крутой подъездной дороге.
– Впечатляет, правда? – ухмыльнулся Джек.
– Это, конечно, не типичный австралийский загородный дом, а какая-то сумасшедшая смесь тосканской виллы и греческого дворца. Какой он внутри?
– Ужасно устаревший. Поверьте мне, будет невероятно сложно превратить все это в место, где я бы мог постоянно жить. Но виды, Вивьен! За такие виды и умереть не жалко!
– Но, Джек, он же просто нереально огромный! – проговорила Вивьен, когда они подъехали достаточно близко и она смогла оценить реальные размеры. – Вы уверены, что хотите иметь такой огромный дом? Я имею в виду… другое дело, если бы вы были с семьей и детьми…
Джек пожал плечами:
– У меня две замужние сестры с большими семьями и пятью детьми в общей сложности. Мама со своим возлюбленным. Они тоже будут сюда приезжать. Хотя, если уж быть совсем честным, я покупаю этот дом не для них. Я покупаю его для себя. В тот момент, когда я вышел на один из тех балконов, я понял, что хочу здесь жить. Может, не все семь дней в неделю, но по крайней мере все выходные и праздники. Можете назвать меня сумасшедшим, но оставьте свои попытки отговорить меня, Вивьен. Это решенный вопрос.
Главный вход представлял собой две огромные двери с такими же огромными медными ручками.
– Оставьте это здесь, – велел Джек, когда Вивьен попыталась взять свою сумку. – Не хочу, чтобы нас без конца прерывали телефонные звонки. Я тоже оставлю свой телефон здесь.
– А камера? Я бы хотела сделать фотографии.
– Для начала никаких фотографий. Только ваши глаза. Пойдемте.
Она подчинилась его приказу. Джек просто помешан на контроле. Она улыбнулась, когда он велел ей отвернуться, пока открывал двери. Он распахнул их, но продолжал преграждать ей путь.
– Прежде чем вы обзовете меня лгуном, я хотел бы предупредить, что эта часть дома не так уж плоха.
Войдя внутрь, Вивьен рассмеялась. Описание «не так уж плоха» даже близко не отражало реальность. Фойе было просто грандиозным: со сводчатым потолком, с полом, сделанным из итальянского мрамора, элегантно изогнутыми лестницами с обеих сторон. Прямо впереди находился широкий арочный проход с колоннами, за которым располагался огромный бассейн, кажущийся бесконечным. Он тянулся до следующей аркады и выходил под открытое небо, сияя под солнцем.
– Ух ты! – это было все, что она могла сказать.
– Да, бассейн в лучших голливудских традициях, – согласился Джек. – Правда, он не обогреваемый, надо будет решить этот вопрос. Но вам не надо об этом беспокоиться. Ваша забота – декор комнат, которых тут очень много и они очень разные. По обе стороны от бассейна расположены отдельные трехкомнатные апартаменты, – продолжил он, взяв Вивьен за руку и ведя ее вдоль левой стороны бассейна. – В последние годы Франческо совсем их запустил. Он был болен и жил на втором этаже. За это время дом пришел в упадок.
– Он не выглядит таким уж запущенным, – ответила Вивьен, стараясь сконцентрироваться на окружающей обстановке, а не на том, что ее руку держал Джек.
Она думала о том, как бы высвободиться, не выглядя при этом грубой, но он, словно прочитав ее мысли, еще крепче сжал пальцы. У нее перехватило дыхание от ощущения, что электрические разряды помчались вверх по ее руке и затем вниз по всему телу, заставляя напрячься низ живота и соски. Она уже не знала, где взять силы для того, чтобы держать это сумасшедшее влечение под контролем.
– Думаю, агент по недвижимости нанял команду уборщиков, чтобы привести это место в порядок, прежде чем выставить на продажу, – рассказывал Джек, ведя за собой ошеломленную Вивьен. – Праправнуки забрали всю мебель, которая им понравилась, поэтому комнаты наполовину пустые. Но хватит об этом. Пойдемте смотреть, какие тут виды.
К счастью, он отпустил ее руку, как только они дошли до освещенного солнцем балкона, и Вивьен тут же отошла на безопасное расстояние от Джека и вцепилась в перила так, словно от этого зависела ее жизнь. Хотя, если подумать, так и было, учитывая высоту балкона и скалистый склон холма под ними. Однако в следующую секунду она забыла обо всем, потрясенная видом, от которого просто захватывало дух.
Вивьен никогда в жизни не видела ничего подобного – такого сочетания природной красоты и панорамы. Ей казалось, что она стоит на макушке горы, возвышаясь над верхушками деревьев, а залив находится прямо под ее ногами. Она понятия не имела о размерах Порт-Стефенса, но отсюда он выглядел просто бесконечным. И таким восхитительно прекрасным! Конечно же свою роль тут сыграла и погода – день был солнечным, безоблачным, так что вода отражала весеннее небо. Возможно, в дождливый день тут все казалось бы довольно мрачным, но сегодня мать-природа постаралась так, что Вивьен не могла дышать от восторга. Хотя… все же не до такой степени, как в тот момент, когда Джек взял ее за руку.
Джек встал рядом с ней.
– Ну что? – спросил он самодовольно. – Потрясающий вид, не правда ли?
– Потрясающий – слишком слабо сказано, Джек, – сказала она, гордясь тем, что голос ее звучит спокойно. – Если бы у меня было достаточно денег, я бы тоже не смогла удержаться. Этот вид слишком соблазнительный.
– А со второго этажа вид еще лучше, – сказал он. – Посмотрим?
Что она могла сказать? «Нет, не думаю, Джек. И нет, мне очень жаль, но я не возьмусь за эту работу». Он сразу начнет выяснять почему, а она ведь не сможет сказать правду. Не признаваться же, что она испытывает к нему непреодолимое вожделение. Он просто решит, что она ненормальная. Хотя, наверное, так оно и есть.
– Не лучше ли сначала осмотреть комнаты на первом этаже? – предложила Вивьен.
– Это может подождать.
– Тогда идите вперед, а я следом, – быстро предложила она, прежде чем Джек снова взял ее за руку.
Однако идти следом за ним тоже оказалось не лучшей идеей. Вивьен не могла оторвать глаз от его крепких ягодиц, особенно когда они поднимались по лестнице. Она в отчаянии опустила взгляд себе под ноги и не поднимала его, пока они не оказались на втором этаже. Перед ними было просторное полукруглое помещение с искусно оформленной хрустальной люстрой на потолке.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Обними меня крепче - Миранда Ли», после закрытия браузера.