Читать книгу "Сердце женщины - Линда Холл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не волнуйся, до этого не дойдет, — поспешила успокоить младшую сестру Кэтлин. — Мама всегда держит себя в руках и отцу не позволит выйти за рамки приличия. Так что можешь не беспокоиться.
А что касается ее самой, то она приложит все усилия для того, чтобы вечер Эммы прошел настолько гладко, насколько это возможно.
Квартира молодоженов находилась на втором этаже элитного дома, находящегося в респектабельной части города. Войдя в гостиную, Кэтлин невольно огляделась по сторонам в поисках Гордона.
Он уже пришел и сидел на небольшом диване, разговаривая с мистером и миссис Стоунс. Судя потому, как непринужденно Гордон откинулся на мягкую спинку, он чувствовал себя здесь довольно комфортно. Заметив вошедшую женщину, Гордон поднялся ей навстречу.
— Добрый вечер, — сказал он. — Как дела?
Глядя в сторону, она тихо проронила:
— Спасибо, хорошо. А твои?
— Благодарю, тоже неплохо.
Элен Стоунс удивленно приподняла брови.
— Вы знакомы?
Кэтлин собралась было ответить, но Гордон опередил ее.
— Достаточно хорошо. Некоторое время назад мы даже были женаты.
— Женаты? — Миссис Стоунс явно не ожидала такого ответа.
Пытаясь прекратить неприятный разговор, Кэтлин поспешила сказать:
— С тех пор прошло много лет. Мы были очень молоды, и наш брак вскоре распался.
— Вот так совпадение! — Элен перевела взгляд на сына. — Ты знал об этом?
— Эмма мне что-то рассказывала, — пробормотал Фрэнк.
Кэтлин поймала на себе виноватый взгляд сестры. Интересно, что еще она успела поведать мужу?
— Я рада, что вы остались друзьями, — тепло улыбнулась Элен Стоунс.
— Я тоже, — сказал Гордон и бросил быстрый взгляд на Кэтлин.
То, что происходило между нами, едва ли можно назвать дружбой, подумала Кэтлин, оглядываясь в прошлое. Их чувства были чересчур сильны для того, чтобы перейти в ровную дружескую привязанность. Брак закончился страшным скандалом, повлекшим за собой мгновенный разрыв.
Неожиданно Кэтлин поняла, чего добивается от нее Гордон. Если он заботится о своем сводном брате так же, как она о младшей сестре, то они должны поддерживать хотя бы видимость приятельских отношений.
По прихоти судьбы им еще неоднократно придется сталкиваться. С ее стороны было бы в высшей степени глупо каждую встречу заканчивать бессмысленным скандалом. Худой мир лучше доброй ссоры — вот что, очевидно, пытался втолковать ей Гордон. Что же, он опять оказался прав!
Как Кэтлин и предсказывала, родители восприняли новость внешне совершенно спокойно. Аманда и Джордж даже поздравили Стоунсов с приобретением нового члена семьи, и беседа плавно перетекла на другие темы.
Коснулись последних новостей текущего дня, обсудили некоторые проблемы бизнеса и политики. Гордон весь вечер был на высоте. Его суждения отличались обоснованностью и продуманностью, а тонкие и остроумные замечания заставили улыбнуться даже Аманду.
На протяжении всего вечера Кэтлин не переставала ощущать на себе неотрывный взгляд Гордона. Как только обед завершился, она первая поднялась из-за стола. Пробормотав что-то о головной боли, она поспешила укрыться в кухне от неотступного взора карих глаз.
Сварив себе чашку крепкого кофе, Кэтлин попыталась успокоиться. Ну почему Гордон никак не может оставить меня в покое, тоскливо размышляла она, осторожно потягивая горячий напиток.
«Когда все поймешь, дай мне знать…» Именно так он сказал ей по телефону. Что же, все и без того ясно. Да, она любит его, любит отчаянно, горячо, страстно. Ее чувства нисколько не изменились с тех пор, как Кэтлин впервые увидела этого мужчину, и не изменятся, наверное, никогда.
Но мать была права, говоря, что одной любви недостаточно для создания семьи. Кэтлин тогда ее не послушалась, а зря. Они с Гордоном оказались слишком разными людьми, так и не сумевшими приспособиться друг к другу. Вскоре после свадьбы у них начались мелкие размолвки, которые вскоре участились, перерастая во все более и более крупные ссоры, пока наконец дело не закончилось скандалом…
Кэтлин услышала, как в кухню кто-то вошел.
— Уже иду! — крикнула она и, обернувшись, увидела Гордона.
— Все обеспокоены твоим долгим отсутствием, — произнес он. — Элен и Уильям уже уходят.
Она изумленно посмотрела на вошедшего.
— Ты назвал его просто по имени.
— Пройдет немного времени, и я вообще буду звать его папой.
Интересно, Гордон сказал это в шутку или всерьез?
— Я рада, что ты отыскал отца. — Кэтлин попыталась представить, каково это встретиться с близким человеком, которого никогда раньше не видела, и не смогла. — А где сейчас твоя мать?
— Она умерла.
— Ой, Гордон… извини… — пробормотала Кэтлин.
Он пожал плечами.
— Не стоит. Я никогда ее не видел.
— Это так печально…
— Она сама сделала свой выбор. — В голосе его проскользнули суровые нотки. Похоже, Гордон так и не смог простить мать за то, что она бросила его совсем крошкой. — Так ты идешь проститься со Стоунсами?
Гордон повернулся к ней спиной и направился к двери, давая понять, что разговор окончен. Поспешно допив кофе, Кэтлин вернулась в гостиную вслед за ним.
Следом за Стоунсами уехали и Джордж с Амандой. Кэтлин немного задержалась, помогая сестре убрать посуду со стола.
Когда она собралась уходить, Гордон вызвался проводить ее до машины. Они спустились на лифте в подземный гараж. Кэтлин достала ключи из сумочки и уже намеревалась открыть машину, когда он остановил ее.
— Нам надо поговорить, — произнес Гордон, удерживая молодую женщину за локоть.
— Мы уже сегодня разговаривали, — ответила она, резко выпрямляясь.
— Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду. — Неожиданно Гордон наклонился и поцеловал ее.
Лишь с большим трудом Кэтлин удалось не поддаться искушению ответить на обжигающее прикосновение его губ. Слегка отстранившись, она сдавленно произнесла:
— Это не похоже на разговор.
Гордон засмеялся и уперся ладонями в крышу машины по обе стороны от молодой женщины, чтобы не дать ей сбежать. Наклонившись к ее уху, он едва слышно прошептал:
— Это только начало.
— Нет! — Его самоуверенный тон привел Кэтлин в бешенство. — Ты ошибаешься: это конец!
— Конец? — насмешливо переспросил он.
— Конец! Точка! Финиш!
— Да? — протянул Гордон. — А как же ты тогда объяснишь то, что произошло между нами после свадьбы твоей сестры?
— Заблуждением, которое никогда не повторится. Если бы не авария, то ничего бы и не случилось. — Кэтлин во что бы то ни стало захотелось сбить спесь с наглеца.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сердце женщины - Линда Холл», после закрытия браузера.