Читать книгу "Деловая женщина - Карен Роуз Смит"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но ведь мы говорим о серьезных изменениях, не так ли?
– И это единственный способ увеличить объем продаж и количество покупателей?
– Грей, поймите, к прошлому возврата нет. Ведь вы для того меня и наняли, чтобы внести позитивные изменения.
– Изменения всегда приводят к расходам.
– Может быть. Но если все сделать правильно, в итоге эти расходы обернутся прибылью.
Кори посмотрел вдаль, словно прикидывая, чем все эти изменения могут обернуться для него. Он не был мелочным человеком, напротив, был сильным, постоянным и, как Кит уже почувствовала, надежным. Но не ошибается ли она? Ей нужна только моральная поддержка Мэгги. Нуждаться, любить, зависеть – все это оборачивалось слишком сильной болью. Мэгги была единственным человеком, которому она могла доверять.
– Эрик говорил, что вы очень предприимчивый человек, и если кто-то и может мне помочь, так это вы. Но я думал, он имеет в виду бухгалтерию, а не характер магазина.
Кит положила коробку с пиццей на колени и посмотрела ему прямо в глаза.
– Вы хотите получить свой контракт назад?
Кусок недоеденной пиццы выпал из его рук и шлепнулся в коробку.
– Нет, конечно.
Напряжение достигло предела. Кит затрясло, и она почувствовала, как ее тянет вперед словно магнитом.
– Кит?
На этот вопрос мог быть только один ответ:
– Да.
Как диалог может быть таким длинным и таким коротким одновременно? Секунды показались вечностью, пока он наклонялся к ее лицу. Медленно-медленно его рука потянулась к ней, коснулась ее плеча и замерла, запутавшись в волосах. Нить страсти натянулась, ожидание стало болезненным, воздуха не хватало. Другой рукой он погладил ее по щеке, и желание, чтобы он поцеловал ее, стало нестерпимым. Грей ласково провел кончиками пальцев по ее бровям, и Кит почувствовала, что на ее глазах выступили слезы.
Жар его обнаженной кожи обволакивал ее, изумрудные глаза гипнотизировали, запах кружил голову.
– Я не хотел, чтобы это случилось, – сказал он хрипло.
– Не хотели?
Их обоих неудержимо тянуло друг к другу с тех пор, как они впервые увиделись.
– Нет. Потому что нам придется работать вместе. – Он наклонялся все ближе и ближе, и все мысли о работе и нанесении штукатурки испарились, осталось только ожидание. Сейчас их губы встретятся…
Его поцелуй был горячим, крепким, возбуждающим. Грей провел языком по ее губам, умоляя их открыться. Она уступила… и стала ждать. Его язык искал и волновал ее. Руками придерживая голову Кит, он наконец попробовал ее на вкус. Их тела не соприкасались, и это одновременно вызывало сожаление и усиливало желание. Через секунду ей захотелось большего… поцелуев, прикосновений, Грея.
Она положила руки ему на плечи, почувствовав, что слабеет. Он был таким… мужественным. Таким жарким. Таким… Мысли разбежались, как только их языки нашли друг друга, вожделение волной поднялось в ней, перечеркивая прошлое, призывая ее рискнуть, освободиться и потребовать большего.
Кит думала, что знает все о страсти, о влечении между мужчиной и женщиной, но с такими порывами она никогда не сталкивалась. Никогда она не ощущала такой пустоты в животе. Никогда ее не охватывало такое безумное желание взаимных прикосновений. Почему Грей? Почему сейчас?
Он сказал, что не хотел, чтобы это случилось. Потому что… потому что… потому что им придется работать вместе. Это была не просто дружба. Он был клиентом, выгодным клиентом! Она собиралась помочь ему сохранить магазин. Они ведь практически не знали друг друга, и вот она…
«Действительно, Кит, что же ты делаешь? Прыгаешь в пропасть, потеряв голову и повинуясь только зову сердца?
Ты же дала себе зарок быть осторожной. Обещала себе, что если какой-нибудь человек понравится, ты разузнаешь все о его прошлом. И что же ты знаешь о Грейсоне Кори, помимо того, что у него есть скобяной магазин?»
Кляня себя, свое тело, поддавшееся на соблазн, влечение, которое она по-прежнему не могла объяснить, она отстранилась, тяжело дыша.
Грей убрал руки и внимательно посмотрел на нее; сильное желание по-прежнему светилось в его глазах. А что же она?
В голову Кит пришла только одна мысль, и, чтобы побороть эмоции и чувства, бушевавшие внутри, она сделала глубокий вдох и спросила:
– Вы хотите пригласить другого консультанта?
Казалось, прошла вечность, прежде чем Грей ответил:
– Мне не нужен другой консультант. Мне нужны вы.
В его зеленых глазах ясно читалось, что она нужна ему не только как эксперт по связям с общественностью.
– Я не встречаюсь со своими клиентами, Грей. Это плохо для бизнеса.
Не имело никакого значения, что она в принципе не собиралась ни с кем встречаться.
– Это был поцелуй, Кит. И все. Мы же взрослые люди. Мы вполне можем управлять событиями.
В этом-то и заключалась проблема. Она была не в состоянии управлять событиями в прошлом. Трент Хиггинс смог обмануть здравый смысл и интуицию, которым она доверяла с детства, с помощью красивых слов и обещаний, даря надежды и строя воздушные замки.
Должно быть, мысли Грея текли в том же направлении, потому что он сказал:
– Этот магазин слишком много значит для меня, и я не могу рисковать им ради…
– Того, что может оказаться ловушкой, из которой невозможно выбраться? – подсказала Кит.
Кори нахмурился:
– Если хотите, можно сказать и так.
Она вздохнула:
– Это такие же слова, как и любые другие.
Они все еще были слишком близко друг от друга. И она все еще помнила вкус и тепло его губ. Но прежде чем Кит успела отстраниться, Кори протянул руку и погладил ее по щеке.
– Ты очень сексуальная женщина.
Она могла бы сказать, что он очень сексуальный мужчина, но изумрудные искорки желания, все еще танцевавшие в его глазах, заставили ее сдержаться. Она попыталась обратить все в шутку:
– Это только когда я накладываю штукатурку. – И, показав на пиццу, спросила: – Будете еще?
Кори кивнул. Темные волосы упали ему на лоб, бушевавший взгляд сводил с ума. Ей надо быть осторожной с Грейсоном Кори, все время быть осторожной.
Утром в среду Грей работал в магазине. Он распаковывал полученные почтовые ящики, которыми обычно пользуются в сельской местности. Грей мог бы поручить эту работу Гасу или Ларри, но ему не хотелось сидеть в офисе. Что бы он ни делал, его мысли возвращались к поцелую с Кит.
«Это просто поцелуй», – говорил он себе, словно целовался так минимум раз в день. Черт побери! Этот поцелуй чуть не заставил его потерять голову! Точнее, чуть не заставил перекинуть Кит через плечо и унести в спальню.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Деловая женщина - Карен Роуз Смит», после закрытия браузера.