Читать книгу "Парадоксы любви - Лесли Энн Роуз"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
От пристального взгляда по сути незнакомого мужчины Габриэле стало не по себе. Она едва не подпрыгнула от радости, когда остановившийся перед ней автобус распахнул дверцы.
Помахав на прощание Дэвиду рукой, Габриэла поднялась по ступенькам и заняла ближайшее к водителю место. Автобус тронулся, и она поздравила себя с избавлением от надоедливого Дон Кихота, вообразившего, что она его Дульцинея Тобосская.
Каково же было удивление Габриэлы, когда через несколько остановок она выглянула в окно и обнаружила серебристый «форд» Дэвида, ехавший бок о бок с ее автобусом! Более того, стоило Габриэле посмотреть в его сторону, как Дэвид приветливо помахал ей рукой.
Невероятно! Только этого ей сегодня не хватало: сумасбродств современного Дон Кихота. Как же вовремя Мириам решила подарить ей отдых вдалеке от Сан-Франциско, мегаполиса, населенного сумасшедшими!
Видимо, такова незавидная участь всего населения города американской мечты. Не зря ведь ученые трубят о пагубном воздействии на человеческий организм плохой экологии больших городов. А врачи… так те вообще называют жизнь современного горожанина сплошным стрессом. Неудивительно, что люди не справляются с эмоциональными и физическими перегрузками и сходят с ума. «Слетают с катушек», как говорит о таких чудаках Мэри.
Завтра я уже буду нежиться на теплом песке и думать забуду и о Дэвиде, и об Энтони, и… Да, Тэда я выкину из головы в первую очередь!
Габриэла сама себе поражалась. Случалось, она забывала имя человека, с которым общалась пару недель назад, а мысли о Тэде не покидали ее уже почти целый год! Как же ему удалось так глубоко пустить корни в ее сердце?
Мои дела совсем плохи, подумала Габриэла, если я окажусь подобно своим родителям однолюбкой. Так и проведу всю жизнь в мечтах о несостоявшемся любовнике Тэде Винсенте.
Габриэла в течение всего года не переставала поражаться игре случайностей с человеческими судьбами. Как часто ей доводилось встречать неприятных ей особ в самых, казалось бы, неожиданных местах. Где по всем законам логики и здравого смысла их быть не должно. Или, напротив, сколько приятных сюрпризов подкидывала ей судьба! Случайные столкновения на улице с бывшими одноклассниками или с друзьями, живущими на Восточном побережье и только на один день оказавшимися в Сан-Франциско. Габриэла имела не один десяток возможностей убедиться в справедливости поговорки «мир тесен».
Однако за целый год она ни разу не встретила Тэда. Они жили в одном городе, ходили по одним и тем же улицам, посещали одни и те же рестораны и кафе… Но ни разу их пути не пересеклись!
– Конечная остановка, – громко произнес голос из динамика, расположенного прямо над головой Габриэлы.
Габриэла обернулась и с удивлением обнаружила, что осталась в салоне автобуса одна. Видимо, остальные пассажиры уже вышли, пока она раздумывала о случайностях и закономерностях человеческого существования.
Габриэла не стала изображать ни удивление, ни радость, ни раздражение, обнаружив перед собой уже знакомый «форд» Дэвида. Он открыл для нее дверцу.
– Вы меня преследуете? – устало спросила Габриэла.
– Я предпочел бы назвать это сопровождением, а не преследованием. Я ведь не маньяк какой-нибудь, чтобы гоняться по улицам за выбранной жертвой.
– Да? – подняв брови, скептически поинтересовалась Габриэла.
– Ну вот. Вы снова сомневаетесь в моих благих намерениях, – обиделся Дэвид.
– Не забывайте, что благими намерениями вымощена дорога в ад, – нравоучительно изрекла Габриэла.
Дождь прекратился, однако на улице стало ощутимо прохладнее. Возможно, Габриэле так показалось после теплого салона автобуса. Если я через пять минут не окажусь в горячей ванне с махровым полотенцем на голове и кружкой горячего чаю в руках, у меня тысяча и один шанс слечь завтра с температурой и провести весь отпуск под тремя одеялами в обнимку с Сюрпризом, подумала она.
Дэвид словно угадал ее мысли.
– Скорее залезайте в машину. Пара минут – и вы будете дома. Не прощу себе, если вы заболеете из-за собственного упрямства.
Габриэла кивнула и тут же села в машину. Зубы стучали. Руки и ноги дрожали от холода. Вряд ли такая Снежная Королева заинтересует мужчину, решила Габриэла. Слишком долго придется меня отогревать.
Она назвала свой адрес, и «форд» тут же рванул с места. К радости и удивлению Габриэлы, Дэвид почти всю дорогу молчал. Только остановившись возле ее подъезда, спросил:
– Мы можем встретиться как-нибудь?
– Завтра утром я улетаю, – честно ответила Габриэла.
– Когда же вы вернетесь?
Странно, Дэвид даже не допустил мысли о том, что Габриэла может исчезнуть из его жизни навсегда.
– Через десять дней.
– Оставьте мне, пожалуйста, свой номер телефона. Я обязательно позвоню вам ровно через десять дней.
Дэвид недоумевающе посмотрел на хмыкнувшую Габриэлу.
– Извините. Просто неудачный жизненный опыт, – пояснила она. – Я дала себе слово никогда не оставлять мужчинам свой телефон, чтобы не питать напрасных надежд.
– Что?! – воскликнул Дэвид. – Неужели сыскался болван, который не оценил вас по достоинству?
– Представьте себе, да. Но вы конечно же не такой, верно? – с сарказмом спросила она.
– Вы зря смеетесь над моими чувствами. Вы верите в любовь с первого взгляда?
Это уже совсем не смешно, подумала Габриэла. Либо судьба решила дать мне второй шанс, либо небеса просто издеваются надо мной!
– Да, верю… с недавних пор.
– Что-то не очень весело вы это сказали. Неужели ваша первая любовь оказалась столь несчастной?
Габриэла деланно поежилась.
– Брр, извините, но я непременно простужусь, если не приму экстренные меры немедленно. Спасибо, что подвезли меня. – Секунду помешкав, Габриэла достала из сумочки визитку. – Возьмите. Там указан мой рабочий телефон. Если вдруг…
– Непременно, – прервав ее на полуслове, ответил Дэвид, широко улыбнувшись. – Буду с нетерпением ждать вашего возвращения. Я убежден, что наша сегодняшняя встреча не случайна. Это судьба.
Габриэла открыла дверцу и, пожав плечами, ответила:
– Возможно, это и впрямь судьба. Вот только что она нам готовит?
Габриэла ловко увернулась от поцелуя Дэвида и наигранно беспечно произнесла, указав в сторону боковой дорожки:
– Пойдем немного прогуляемся по японскому садику. Можем посидеть напротив пагоды.
Дэвид вздохнул и согласно кивнул.
За те два часа, которые они гуляли по парку Голден-гейт, Габриэла еще ни разу не позволила себя поцеловать. Подобное целомудрие уже начинало раздражать Дэвида, однако он всеми силами пытался держать себя в руках и не выказывать недовольства, чтобы и вовсе не лишиться общества Габриэлы.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Парадоксы любви - Лесли Энн Роуз», после закрытия браузера.