Читать книгу "От себя не убежишь - Дина Аллен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако обманывать Агнессу было бесполезно. Да и не ей было это делать, поскольку она просто не умела врать.
– Нет, милая моя, – заявила подруга, – порядок у тебя и так идеальный, а стираешь ты в соседней прачечной. Ты просто еще внутренне не готова вести себя с мужчинами так, как они того заслуживают. Ну, ничего, завтра мы начнем, и я быстро наставлю тебя на путь истинный!
– Надеюсь, – слабо усмехнулась Глэдис и нетерпеливо спросила: – Ну что, лекция окончена и ты наконец покажешь мне, что принесла на этот раз?
– Разумеется, – ответила Агнесса, удивившись тому интересу, который подруга впервые проявила к распространяемой ею продукции. Она уже наклонилась к своей сумке, когда ей в голову пришла еще одна мысль. – Кстати, о порядке в доме… Исходя из собственного супружеского опыта, хочу тебя сразу предупредить: или идеальный порядок в доме и полное одиночество, или наличие мужчины и полный хаос. Перед любой женщиной, которая задумывается о своей жизни, неизменно возникает такая альтернатива! Да-да, милая моя, и не делай удивленные глаза! Мужчины – это постоянный источник беспорядка, и любой женщине, не желающей коротать время за телевизором с кошкой на коленях, придется с этим смириться. Впрочем, – улыбнулась она, – у тебя еще будет время убедиться в правоте моих слов…
Воскресенье Брайан провел не слишком удачно. Утром он вместе с приятелем направился в спортивный зал, где они сначала поиграли в баскетбол, а потом долго, до седьмого пота, занимались на тренажерах. Но когда приняли душ и оделись, оказалось, что прошла только половина дня.
– Ну что, – предложил Брайан, – заглянем в какой-нибудь бар? Я угощаю.
– Спасибо, – ответил приятель, которого звали Фрэнсис, – но меня ждет жена, с которой я обещал провести вторую половину дня. Сначала мы собираемся посидеть в итальянском ресторане, а затем, наверное, пойдем в кино.
В его нынешнем настроении Брайану ужасно не хотелось оставаться одному. Поэтому он начал уговаривать Фрэнсиса: мол, жену он видит каждый день, а с ним, с Брайаном, встречается раз в месяц. Однако приятель упрямо качал головой.
– Глядя на тебя, я даже радуюсь, что вовремя женился, – неожиданно заявил он. – Иначе, наверное, чувствовал бы себя так, словно выпал из бурного течения жизни в некий мутный осадок, которым можно назвать незавидное положение закоренелого холостяка. Пожалуй, именно в такой ситуации как нельзя лучше осознаешь несложную истину: иногда свобода бывает ужасно обременительна.
– Ты просто глупец! – не на шутку разозлился Брайан. – Свобода всегда прекрасна, и именно она придает нашему существованию чудесный элемент неожиданности. Посмотри на себя, Фрэнки! Да, в отличие от тебя я не знаю, что буду делать в очередной уик-энд, но этим-то моя жизни и интересна, поскольку я всегда могу позволить себе какое-нибудь пикантное приключение. Или, наоборот, приключение само меня найдет. А у тебя вся жизнь расписана по не менее строгому графику, чем расписание пригородных поездов!
– Нет, это не я, это ты глупец, – с довольной улыбкой сказал приятель, – потому что только глупцы полагают, будто скучно жить, когда твердо знаешь, что тебе предстоит в ближайшее воскресенье. Напротив, гораздо тоскливее, когда ты этого совершенно не представляешь и ломаешь голову над тем, чем бы себя занять!
Спор холостяка с женатым мужчиной так же бессмыслен, как спор старой девы с почтенной матерью семейства. Поэтому приятелям так и не удалось переубедить друг друга, и в бар Брайан отправился один.
Как ни странно, но даже после четырех порций виски у него не возникло ни малейшего желания позвонить Кристине, чтобы организовать себе «пикантное приключение», – и виной тому были постоянные размышления о Глэдис. Если ему и хотелось кому-то позвонить, то только ей…
В понедельник Брайан явился в офис за полчаса до начала рабочего дня все в том же мрачном настроении. Расположившись в кресле и задумчиво вертя в руках золотую паркеровскую ручку, он мучительно искал слова, которые его неприступная секретарша согласилась бы выслушать в качестве извинений. Как назло, слова эти никак не находились, а ведь Глэдис должна была прийти с минуты на минуту.
Он начал думать об извинениях еще с вчерашнего вечера, но, несмотря на то что провел ночь почти без сна, так и не смог сочинить ни одной подходящей фразы. И неудивительно, ведь никогда еще ему не приходилось оправдываться по столь странному поводу!
Чем меньше оставалось времени до прихода Глэдис, тем больше он нервничал, вращая ручку наподобие пропеллера, поскольку ничего толкового на ум не приходило.
Все закончилось тем, что ручка выскользнула из его пальцев и полетела под стол. Чертыхнувшись, Брайан полез за ней, но она закатилась так далеко, что ему пришлось встать на четвереньки и вытянуть вперед руку.
Именно в этот момент раздался звук открываемой двери, а затем цокот каблуков. Удивленный Брайан замер в нелепой позе, следя из-под стола за тем, как к нему приближаются изящные женские ножки, обтянутые телесного цвета колготками и обутые в лакированные туфли на высоком каблуке. Что это за чудо и откуда оно появилось в его кабинете?
– Брайан? – удивленно спросила обладательница восхитительных ножек. – Ты где, Брайан?
Голос был поразительно знакомый. Однако этого просто не могло быть, потому что не могло быть никогда…
– Здесь, – ответил он и, резко подняв голову, стукнулся затылком о нижнюю поверхность стола. – А, черт!
Но стоило ему выбраться из-под стола, встать на ноги и взглянуть на стройную молодую женщину с элегантной прической, как он чуть было снова не выронил с таким трудом поднятую ручку.
Если это Глэдис, то сегодня она просто неузнаваема! Элегантная бежевая юбка до колен и модный, тонкой вязки, розовый джемпер с небольшим вырезом, обтягивающий грудь, делали ее похожей на изящную статуэтку. Брайан всегда подозревал, что у его секретарши осиная талия, но сейчас убедился в этом воочию.
Оценить по достоинству новую прическу Глэдис Брайан просто не успел, поскольку в первую очередь был поражен отсутствием привычных очков и на удивление эффектным макияжем. Обычно она почти не пользовалась косметикой, но на этот раз ее губы сияли розовым блеском. А какой от нее исходил чарующий аромат!..
Это действительно Глэдис или ему мерещится? И с этой ли красоткой он поссорился в прошлую пятницу? Что за волшебное превращение и чем оно вызвано?
– Что ты делал под столом? – чуть заметно улыбаясь, спросила секретарша.
– Проверял работу уборщицы, – буркнул он, садясь в кресло. – Мне показалось, что она недостаточно старательно пылесосит труднодоступные места.
– А, понятно. Я принесла тебе почту и заодно хочу попросить тебя подписать мое заявление.
– Какое еще заявление?
– После всего произошедшего мне показалось, что для нас обоих будет лучше, если я переведусь в другой отдел. Временно или постоянно – это уже не так важно.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «От себя не убежишь - Дина Аллен», после закрытия браузера.