Читать книгу "Мой неотразимый граф - Гэлен Фоули"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джордан с широкой улыбкой на губах распахнул дверь и тут же смущенно забормотал:
— О! О Господи… Простите… Я перепутал, думал, это моя комната. Извините меня, леди. Как неловко! Должно быть, я не там свернул.
Перед Джорданом стояла худая, но очень элегантная дама. Сузив глаза, она отчеканила:
— Нет, сэр, это наша комната.
— Да-да. Примите мои извинения. Кстати, вы не знаете, как найти комнату для завтрака?
Дама сложила на груди руки и раздраженно ответила:
— Дальше по коридору, потом налево и вниз по лестнице.
— Налево… э-э-э… а по какому коридору?
Казалось, нетерпеливый взгляд женщины явственно говорил: «Не очень-то вы сообразительны, молодой человек». Она склонила голову набок и насмешливо бросила:
— Который за дверью.
«Приятная леди», — подумал Джордан.
— Простите мою неловкость, — продолжал он, не обращая внимания на ее очевидное недовольство. — Раз уж мы все здесь в гостях, позвольте представиться. — Он изобразил самую любезную из своих улыбок. — Я граф Фальконридж.
— О! — Выражение лица дамы преобразилось словно по волшебству. Впрочем, Джордан ожидал чего-нибудь подобного. — Вот как? Я много о вас слышала, лорд Фальконридж.
Ну, про двадцать тысяч в год она наверняка слышала, тут и к гадалке не ходи. Мамаша с дочерью на выданье просто обязана знать наперечет все лучшие партии в свете, а Джордан понимал, что занимает отнюдь не последнюю строчку этого списка.
— Я леди Хелен Брайс, мой муж — сэр Дунстан Брайс, баронет, а это наша дочь Мара.
— Мисс Брайс. — Джордан изящно поклонился тоненькой черноволосой девушке, которая, опустив глаза, сидела на тахте.
— Мара, поздоровайся с графом, — злобно процедила ее мамаша.
И лишь тогда девушка несмело подняла взгляд. В темных, почти черных глазах плескалось отчаяние. Густые ресницы оттеняли их одухотворенную, невинную прелесть. Черные волосы светились глянцевым блеском, но кожа была бледна, а на одной щеке еще виднелся след материнской пощечины.
Джордан взглянул на нее, и в тот же миг нечто в его душе умерло.
— Здравствуйте, — едва слышно произнесла девушка.
Он должен забрать ее отсюда! Внезапно Джордана охватило необоримое желание спасти эту девушку.
— Может быть, мисс Брайс будет столь любезна, чтобы показать мне, где же находится эта пресловутая комната для завтрака? Насколько я понял, мы все должны туда явиться.
— Ну разумеется! — Теперь лицо леди Хелен сияло так, как будто Джордан был лучшим подарком в ее жизни. — Мара, дорогая, покажи его светлости комнату для завтрака!
— Да, мама. — Девушка встала и, не поднимая глаз, пошла к двери. — Пожалуйста, сюда, сэр.
Джордан отступил, галантно пропуская мисс Брайс вперед, потом сделал шаг в сторону, словно бы отгораживая девушку от злобной фурии, и захлопнул за собой дверь.
Пока они шли по коридору, мисс Брайс едва отвечала на его старательные попытки завязать разговор.
— Где вы обычно живете? Вы уже видели других гостей? Прекрасный дом, правда? И сады чудесные. Уверен, мы замечательно проведем здесь время.
У самой лестницы девушка вдруг остановилась, повернулась к Джордану и посмотрела прямо ему в глаза:
— Вы ведь все слышали, правда?
Этот прямой вопрос привел его в замешательство.
— Э… Простите, что?
Девушка нетерпеливо нахмурила темные брови. Джордан молчал, стараясь пощадить ее гордость, но, похоже, она предпочитала правду. Пожав плечами, он решил не лгать ей:
— Я слышал достаточно, чтобы понять: вы этого не заслуживаете. С вами все в порядке?
Девушка отвела взгляд. Она словно бы окаменела.
— Я привыкла. На самом деле вы ведь не заблудились, так?
Джордан грустно улыбнулся и покачал головой. Наконец она решилась заглянуть ему в лицо.
— Благодарю вас за все, что вы сделали.
— Не стоит. — Потом, пытаясь разобраться в причинах такой жестокости со стороны леди Хелен, спросил: — Почему она так с вами обращается?
— Мать всегда была такой. Никакие причины для этого ей не нужны.
— Сочувствую вам.
— Все нормально. Надеюсь, мне не придется выслушивать подобное слишком долго, — пробормотала девушка и пошла вниз по лестнице туда, где подавали завтрак. Джордан последовал за ней, глядя ей в спину как завороженный. Постепенно из облика девушки исчезала затравленность, а на ее месте возникала решительность.
— Что вы имеете в виду?
— Ммм… Ничего. — Искоса глянув на него, девушка ответила ему жесткой улыбкой, которая резко контрастировала с ее юной прелестью.
Джордану доводилось видеть такую улыбку. Например, у Вирджила. Угрюмая, мужественная улыбка стоика.
— Могу я попросить вас об одной услуге? — произнесла мисс Брайс, когда они продолжили путь.
— Просите о чем угодно. — Джордан почувствовал, что ответил с излишней горячностью.
Девушка снова обернулась к спутнику и попросила:
— Не рассказывайте никому о том, что слышали.
Джордан заглянул ей в глаза. Никогда прежде он не видел таких глубин в глазах юной девушки.
— Не беспокойтесь, — шепнул он. — Даю вам слово чести.
На ее губах появилась улыбка благодарности и облегчения. Воспоминание о такой улыбке могло бы поддерживать воина в любом бою.
— Благодарю вас. — Она опустила густые ресницы. — Вот мы и пришли, милорд.
Сопровождая девушку в просторный зал, Джордан не мог отвести от нее глаз: Все следы обиды и унижения исчезли с ее лица. Она гордо прошествовала по комнате, и ее тотчас окружила толпа молодых джентльменов, которые были ей уже представлены. Сейчас мисс Брайс являла собой воплощение девичьей живости. Она смеялась, флиртовала, веселилась. Остальные девицы в зале бросали на нее сердитые взгляды, но все молодые холостяки были очарованы ею не меньше, чем сам Джордан. Включая этого длинного, громкоголосого идиота, виконта Пирсона.
Это внезапное преображение заинтриговало Джордана, но вовсе не обрадовало. Смысл загадочной фразы мисс Брайс стал теперь ему ясен. Он понял, что она имела в виду, когда заявила, что ей недолго слушать тирады матушки.
Девушка целеустремленно выполняла задуманное. Мог ли Джордан ее винить? В какой-то миг ему показалось, будто мисс Брайс прочла его мысли и сквозь толпу своих поклонников поймала его взгляд. Джордан слегка приподнял бровь, в ответ она смущенно пожала плечами.
Джордан фыркнул и заставил себя отвести от нее глаза. Скоро его представили множеству других молодых леди, но как он ни пытался уделить им внимание, Мара Брайс таинственным образом уже завоевала место в его сердце.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мой неотразимый граф - Гэлен Фоули», после закрытия браузера.