Читать книгу "Дело нервного сообщника - Эрл Стенли Гарднер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет. Он просто думал, что в этом деле есть скрытаяинформация, что у меня чисто денежный интерес.
– Так что же сделал Латтс?
– Велел сесть в его машину. Я села. Он поехал на наш участоки всю дорогу пытался вытянуть из меня эту самую информацию. Так мы подъехали кдому на холме.
– И здесь он припарковал машину?
Сибил кивнула.
– Вы пошли в дом?
– Не сразу.
– Кто открыл дверь?
– Латтс. У него был ключ.
– И что случилось?
– Я была в панике. Я понимала, что если он обыщет дом иподнимется на третий этаж, то, заглянув в ту самую комнату, сразу поймет, закем я вела слежку и зачем. Ну, а обнаружив это, он сразу же сложит два и два итогда уже сможет по-настоящему меня шантажировать.
– Вы пытались остановить Латтса?
– Конечно!
– Но у вас ничего не вышло?
– Я решила, что, если я останусь в машине и даже нешевельнусь, чтобы из нее выйти, он передумает.
– Но он не передумал?
– Сначала почти сработало, мистер Мейсон. Латтс сидел иговорил со мной минуту-другую, но он продолжал думать, что внутри дома естьчто-то такое, что повлияло на мой интерес к акциям. Я поняла: Латтс твердорешил осмотреть дом.
– И он пошел туда?
– Да.
– А вы остались в машине?
– Да.
– И что вы делали?
– Притворялась, что мне все это совершенно неинтересно.Включила радио, слушала какой-то джаз.
– Хорошо. Что было дальше?
– Ну, минуты через три-четыре мне пришло в голову, что еслия буду рядом с ним, то, может быть, каким-то образом переключу его внимание, ион не догадается, зачем я использовала комнату наверху. Понимаете, если бы ондогадался и рассказал Энни, что я шпионила за мужем… ну, Энни просто взбесилсябы. Я не могла позволить ему раскрыть мою тайну.
– И что вы сделали?
– Ну, я выключила радио, выскочила из машины, подбежала кдверям и позвала Латтса. Я думала, что смогу быстренько сочинить какую-нибудьисторию, чтобы вытащить его из дома.
– Вы его позвали. И что?
– Он не ответил.
– И тогда?
– Я стала подниматься вверх по лестнице.
– И?
– Продолжала звать его.
– Любой, кто был внутри дома, мог слышать, как выподнимаетесь?
– Да, конечно.
– Дальше!
– На втором этаже его не было. Я начала подниматься натретий. И там он лежал на ступенях. На его груди была кровь и… О, это былоужасное зрелище!
– Вы слышали выстрелы?
– Нет.
– Сколько ран было у него в груди?
– Не знаю, я не смотрела.
– Но вы убедились, что он мертв?
– Да, я попыталась нащупать пульс. Пульса не было.
– Что было дальше?
– Я услышала того, третьего, который был наверху.
– Где?
– Наверху, на третьем этаже. Он крался, ступая на цыпочках.Сначала скрипнула одна половица, потом другая. А потом я увидела револьвер ипальцы, сжимающие оружие…
– Это была мужская рука или женская? – спросил Мейсон.
– Бога ради, мистер Мейсон, не спрашивайте! Когда я услышалаэтот скрип половиц, у меня ноги стали ватными, а когда я увидела пистолет, я испустилатакой громкий крик… И бросилась вниз с такой скоростью, что, наверное, некасалась ступенек. Из дома я вылетела пулей – кажется, снесла дверь с петель.
– И продолжали кричать?
– Ну, я, наверное, раза два закричала, когда бежала вниз, кподножию холма. Но потом постаралась не сбивать дыхание, чтобы можно былобежать быстрее.
– За вами никто не гнался?
– Никто. Я оглядывалась. Поверьте, мистер Мейсон, никогда вжизни я так быстро не бегала!
– Да-да. Что дальше?
– Я бежала, пока не выбилась из сил, и была так напугана,что мне казалось, что сердце перестало работать. Мне пришлось перейти на шаг,чтобы отдышаться, но как только я передохнула, я снова побежала… и еще… и еще.Словом, я бежала, пока не очутилась на дороге.
– А почему вы не воспользовались автомобилем Латтса?
– Он заглушил мотор, а ключ забрал с собой, когда пошел вдом. Он не собирался испытывать судьбу – а вдруг я угоню машину и оставлю его сносом. Ему нужна была информация. Он желал знать, что же такое мне известно проакции и про участок, что неизвестно ему. Каждая минута для него была дорога. Онпланировал тем же вечером прикупить еще акций, если получится.
– И вы думаете, он ни о чем не догадывался?
– Ну, – сказала Сибил задумчиво, – когда мы отправились кэтому дому, он ничего не знал. Но если он поднимался наверх и видел комнату –газеты на кресле и все такое, – то мог уже и догадываться.
– Вы не можете сказать, сколько выстрелов было сделано?
– Нет. Наверное, я их не слышала, потому что радио в машинебыло включено.
– Хорошо, продолжайте, что было дальше?
– Ну, я думала, что проголосую на дороге… Я была в такойпанике, что решила остановить первую попавшуюся машину, куда бы она ни ехала.Но мне повезло. По направлению к городу шло такси. Видимо, водитель отвезпассажира в какой-нибудь загородный клуб и теперь возвращался. Я увидела его иначала махать руками. Водитель заметил меня и затормозил, он даже съехал сшоссе на подъездную дорогу, чтобы меня забрать.
– Он видел, что вы бежали?
– Думаю, да. Наверное, я выглядела ужасно.
– Что он сказал?
– Ну, конечно, проявил любопытство… Поинтересовался, все лисо мной в порядке, не напал ли на меня кто-нибудь, не случилось ли чего…
– А вы?
– Сказала ему, что все в порядке, просто я спешу, потому чтобоюсь опоздать на поезд.
– Поезд?
– Да, я сказала, чтобы он отвез меня на вокзал. Я думала,что там смогу взять другое такси и…
– Но у вас не было багажа.
– Да, но я сказала, что мой муж отправился с багажом заранееи мы должны встретиться перед отходом поезда. Я завозилась и теперь вотопаздываю…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело нервного сообщника - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.