Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Запретная женщина - Шэрон Кендрик

Читать книгу "Запретная женщина - Шэрон Кендрик"

614
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 32
Перейти на страницу:

– Ты придаешь такое значение социальному статусу, словно мы до сих пор в девятнадцатом веке. Я разочарован, Эшли.

– Напрасно. Социальный статус все еще имеет значение.

– Да неужели? – язвительно спросил Джек. – Даже если так, я же не предлагаю тебе прожить вместе жизнь. Что мешает нам просто насладиться исполнением нашего общего желания?

Эшли была рада, что он это сказал, хотя слова причинили боль. Подозрения подтвердились. Джек воспринимал ее как вещь, сродни бутылке вина или новой рубашке. Он собирался использовать ее, получить удовольствие, а потом выбросить и забыть. Эшли представила, как, опустошенной и униженной, покидает поместье, едва закончив работу над книгой. Может, к тому моменту Джек проникнется таким отвращением к ней, к себе и к их дешевой интрижке, что не даст ей хороших рекомендаций.

– Умные люди советуют не смешивать общественное с личным. – Высокомерие Джека придало Эшли сил для решительного отпора. – И они правы. То, что произошло сегодня, не должно повториться, Джек. Не должно. Вам понятно?

Мужчина помолчал, оценивая степень решимости, написанной на бледном девичьем личике. Он видел некую иронию в том, что малютка Эшли, недавно пылавшая в его объятиях, теперь так строго требовала убрать от нее руки. Неужели она рассчитывала, что он станет ее добиваться? Если так, ее ждало разочарование.

– Очень хорошо, Эшли. – Около рта Джека залегла жесткая складка. – Если ты этого хочешь, ты это получишь.

Слова прозвучали как приговор. Огласив его, Джек повернулся на каблуках и удалился. Эшли смотрела ему в спину полными слез глазами. Потом вернулась в комнату, упала на постель и закрыла лицо ладонями, горько сожалея о том, что ей пришлось так резко и безвозвратно прогнать от себя мужчину, о котором она мечтала.

«Ты поступила правильно, – убеждал ее внутренний голос. – Да и выбор у тебя был небогатый. Если ты хочешь и дальше работать на Джека Марчанта, вам обоим лучше стереть из памяти сегодняшний день».

Эшли готовилась к вечернему сеансу работы над книгой, как рыцарь – к войне, но, когда она набралась мужества спуститься вниз, в кабинете Джека не оказалось. Его вообще не было в доме. О том, что хозяин куда-то отлучился, свидетельствовал и потерянный вид Кейси, который слонялся по первому этажу, беспокойно нюхая воздух. Но Кристин, чуть позже явившаяся с покупками, не обратила на отсутствие Джека никакого внимания и даже, против обыкновения, не спросила, где он.

Когда Эшли якобы случайно упомянула Джека в разговоре, обнаружилось, что домоправительница прекрасно осведомлена о его местопребывании.

– Он позвонил мне перед отъездом в Лондон, – сказала Кристин, пристраивая в холодильник пакет апельсинового сока.

– В Лондон?!!

– Разве мистер Марчант вам не сказал? Честно говоря, не знаю, почему его опять туда потянуло. Он не был в столице уже целую вечность. С тех пор, как вы поселились здесь, если быть точной.

Эшли стоило больших усилий не выдать, как неприятно поразила ее эта новость. И дело было даже не в том, что Джек не соизволил предупредить ее. Она наконец осознала, что у его жизни есть другая сторона, о которой ей ровным счетом ничего не известно.

«А ты что ожидала? – спросила она себя. – Что он так и прозябает в болоте, отрезанный от мира, надеясь, что кто-то вроде тебя скрасит его унылое существование? Джек богат, он имеет положение и связи среди элиты, у него вполне гламурная, интригующая профессия – или, вернее сказать, хобби, потому что он унаследовал достаточно денег, чтобы вообще никогда ничем себя не утруждать. Разумеется, у него есть другая жизнь».

Эшли постаралась сосредоточиться на романе, достигшем одной из ключевых сцен: участия героя в тайной операции – подготовке засады на территории противника. Но перипетии сюжета, еще вчера казавшиеся ей захватывающими, больше не увлекали ее.

Она скучала по тяжелой, темной энергетике Джека, которую ощущала, даже сидя в другом углу комнаты. По утренним разговорам за чашкой кофе. По его взглядам, пронзительным, как лучи лазера. Она скучала по его отношению, заставлявшему ее чувствовать себя особенной и интересной. Без него Эшли казалась сама себе самозванкой, словно не имела никакой уважительной причины продолжать жить в роскошном особняке с прислугой. Дом, лишившийся с отъездом Джека сердца и души, давил на нее ледяной пустотой.

У Эшли появилось достаточно свободного времени, чтобы подумать над тем, что сказал ей Джек. Возможно, она действительно могла претендовать на звание величайшей лицемерки всех времен и народов. Она хотела заняться с Джеком любовью, но в решающий момент не призналась в этом ни ему, ни самой себе. Она отвечала на поцелуи со страстью взрослой женщины, а потом, раздразнив его, убежала, как трусливая девчонка. Что ее спугнуло – неожиданная сила собственного чувства или стремление оградить себя от боли, которую Джек мог ей причинить? Ведь даже сейчас Эшли тосковала по нему – чужому, в сущности, человеку – так, как никогда в жизни ни по кому не тосковала.

Утром она с удивлением обнаружила, что нижний этаж кишит уборщиками, а на кухне хлопочет Кристин, которая никогда раньше не приходила в этот день недели.

– Добрый день, – поздоровалась девушка. – Я сегодня вас не ждала.

– Я сама себя не ждала. – Домоправительница высунула нос из кулинарной книги. – Но мистер Марчант сказал, что вернется к выходным.

Сердце Эшли затрепетало от радости, и она решила не обижаться на Джека за то, что вести о нем опять дошли до нее через третьи руки. Какое это имело значение, если он возвращался домой! Она снова увидит, как он входит в кабинет, почувствует на себе взгляд умных темных глаз. Как раньше, они будут проводить вместе целые дни.

А если Джек надумает еще раз поцеловать ее, что ж, это не конец света. Эшли ничего не потеряет, если поплывет по течению и уступит ему, как сделала бы на ее месте любая женщина. Возможно, маленькой девочке пришло время вырасти и познать секреты настоящей женственности. Эшли поймала себя на том, что улыбается, как слабоумная, не в силах выразить свою радость, оставаясь в рамках приличий.

– Это… чудесно, – наконец-то подобрала она слово.

– Неужели? – неодобрительно фыркнула Кристин, потянувшись за картонкой с яйцами. – Он мог бы заранее предупредить, что пригласил гостей. У меня почти не остается времени на готовку!

– Г-гостей? Каких гостей?

– Друзей из высшего света, я полагаю. – Домоправительница пожала плечами. – Готовить для них – просто кошмар. Одни не едят молочные продукты, другим вредна пшеничная мука. Никогда не слышала таких глупостей. Эта Николь наверняка будет среди них, ей здесь будто медом намазано.

Теперь сердце Эшли сбилось с ритма. Джек везет в поместье гостей?! «Почему нет? – осадила она себя. – Или ты ждала, что он сначала спросит твоего разрешения?»

– Ему бы стоило разобраться с обязательствами и заботами дома, прежде чем срываться в Лондон ко всем этим другим женщинам, – продолжала ворчать Кристин.

1 ... 11 12 13 ... 32
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Запретная женщина - Шэрон Кендрик», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Запретная женщина - Шэрон Кендрик"