Читать книгу "Золотое сердце - Лианна Бэнкс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Извини, звонила моя кузина Рена. Она считает, что я живу слишком замкнуто и должен принимать больше участия в общественной жизни.
– Но ты не хочешь менять свои привычки, – догадалась Лили.
– Там будет скучный ужин и благотворительный аукцион. Мне хватает общения на работе. К тому же я не скуплюсь на пожертвования.
– Возможно, Рена считает, что если бы ты иногда посещал благотворительные мероприятия, другие люди были бы щедрее на пожертвования. Ты подал бы им хороший пример.
– Возможно, – ответил Макс. Очевидно, ей не удалось его разубедить. – Но ты хоть представляешь, как скучно бывает на подобных мероприятиях?
– Тебя же никто не заставляет сидеть там до конца.
Тяжело вздохнув, Макс посмотрел на нее.
– Хорошо, я пойду на вечер, посвященный сбору средств на строительство детского отделения больницы, если ты пойдешь со мной.
– Я? – удивилась она. – Но я беременна.
– Ты же ходишь на работу.
– Да, но… – Лили покачала головой, – почему ты хочешь, чтобы я пошла с тобой? Уверена, найдется с десяток других женщин, которые с радостью согласятся тебя сопровождать.
– Но не ты? – усмехнулся он.
– Как насчет Кики?
– Я пригласил не Кики, а тебя.
Ее сердце учащенно забилось. Она прокашлялась.
– Но мне нечего надеть.
– Я распоряжусь, чтобы вечернее платье доставили как можно скорее.
Лили уставилась на него, не зная, чем еще мотивировать свой отказ.
– Воспринимай это как возможность продолжить наше собеседование, – небрежно заметил Макс, словно не сомневался, что оправдает и даже превзойдет ее ожидания.
Ей бы его уверенность, подумала Лили.
– Это безумие. Я не верю, что ты действительно хочешь, чтобы я тебя сопровождала. Неужели тебя не волнуют сплетни?
– По милости отца, его любовницы и младшего брата я большую часть жизни имею дело со сплетнями. Так что не переживай.
Лили сушила полотенцем волосы, когда раздался стук в дверь. Через мгновение на пороге появилась Миртл, экономка Макса, с большой коробкой в руках.
– Это для вас, – сказала пожилая женщина, кладя коробку на кровать.
– Так быстро? – спросила Лили, посмотрев на часы. Еще и сорока минут не прошло. – Большое вам спасибо, Миртл, – сказала она, открывая коробку и разворачивая оберточную бумагу. – Боже мой, какая красота! Вы видели? – Она достала черное платье с облегающим корсажем. Линия талии была завышена, и от нее начинался струящийся шелковый низ платья.
Женщина кивнула.
– Очень красиво. Оно прекрасно вам подойдет. Мистер де Лука всегда очень великодушен.
– Да. – Лили тщетно искала ценник, надеясь, что сможет компенсировать затраты Макса. – Как вы думаете, он возьмет с меня деньги за платье?
Миртл покачала головой.
– Конечно, нет.
Вздохнув, Лили встретилась взглядом с пожилой женщиной.
– Я не хочу пополнить список людей, которые живут за его счет.
Миртл улыбнулась, и ее суровое лицо смягчилось.
– Если будете с ним спорить, только зря потратите время.
Лили задумалась.
– Как долго вы работаете на мистера де Лука?
– Шесть лет. Однажды мой муж заболел, и он оплатил его лечение. Я буду благодарна ему за это до конца жизни.
– Не знаю, как и спросить… но есть ли у мистера де Лука настоящие друзья?
– Мало, – ответила Миртл. – Он очень занят в офисе, и на развлечения у него не остается времени. Зато у него есть крестники.
Глаза Лили широко распахнулись.
– Крестники?
– Грех не выбрать крестным такого состоятельного человека, как мистер де Лука, – заметила Миртл. – Мне пора. Вы будете самой красивой в этом платье. Мистер де Лука хотел вас порадовать.
– Последний вопрос, Миртл, – произнесла Лили, когда пожилая женщина направилась к двери. – Когда у мистера де Лука день рождения?
– В следующем месяце, пятого числа, – ответила Миртл, – но он никогда его не отмечает.
Лили задумалась.
Он никогда его не отмечает.
Возможно, на этот раз все будет по-другому. Определенно ей следует почаще разговаривать с Миртл.
Посмотрев на часы, Лили занервничала. Она подумает об этом позже. Сейчас ей нужно готовиться к благотворительному ужину. Ей хотелось, чтобы остальные детали ее облика были под стать платью. Она могла бы обратиться за помощью к профессиональным стилистам, но вместо этого решила воспользоваться советами из журнала мод, который недавно взяла почитать у Ди.
Макс взглянул на часы и решил просмотреть несколько отчетов, пока Лили собирается. Но как только он направился в свой кабинет на первом этаже, она появилась на верхней площадке лестницы. Макс не мог оторвать от нее глаз. Ее светлые волосы спадали на плечи свободными локонами, макияж был почти незаметен. Глубокое декольте черного платья привлекало внимание к роскошной груди, под струящейся юбкой угадывались очертания женственной фигуры.
Ее беременность была очевидна. Он в очередной раз спросил себя, почему его так влечет к Лили. Это странно, учитывая, что она носит под сердцем ребенка его покойного брата.
Стиснув зубы, Макс кивнул.
– Отлично выглядишь.
– Спасибо, – с улыбкой ответила она. – Ты тоже.
Он подставил локоть.
– Готова?
– Да, – пробормотала Лили, взяв его под руку. – Ты все еще можешь отказаться, если передумал выставлять меня напоказ.
– Ни за что. – Макс открыл дверь. – Если только ты сама не передумала.
Лили искоса посмотрела на него.
– Ни за что. Возможно, я больше никогда не встречусь с этими людьми.
– Кто знает. – Макс подвел ее к роскошному седану, поджидавшему их у входа, и помог ей сесть.
– Я лишь надеюсь, что еда будет хорошей. Если нет, мы можем на обратном пути заскочить в ресторан быстрого питания и перекусить чизбургерами.
Улыбнувшись в ответ, Макс сел за руль и включил проигрыватель компакт-дисков.
– Что это за музыка? – спросила Лили через некоторое время. Она постукивала ногой в такт мелодии, и Максу пришлось сделать над собой невероятное усилие, чтобы смотреть на дорогу, а не на ее стройные ноги.
– «Волшебная флейта» Моцарта, – ответил он. – Я плохо знаю немецкий, но, кажется, там поется что-то вроде «Адская месть кипит в моем сердце. Я несу смерть и отчаяние».
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Золотое сердце - Лианна Бэнкс», после закрытия браузера.