Читать книгу "Замуж за Дракона 3 - Кария Гросс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Маловато для принцессы нимф, — заметил Дэгэйр, раздвигая тростью заросли.
Я снова дернулась, поражаясь тому, как осведомлен Глава Тайной Канцелярии о моем происхождении.
— Если будете заходить, то наклонитесь… Просто дверь покосилась, — робко пролепетала я. Мне хотелось задать странный вопрос, но я не решалась.
Дверь скрипнула, а я вошла в дом, чувствуя знакомый запах трав, коры и мхов. Разобранная постель стояла нетронутой. Склянки, банки и все, что я не увезла в магазин, было на своих местах.
— Как вы думаете, — прошептала я, робко вытаскивая сундучок с травами, — что скажет Леодор, если узнает, что я нимфа?
— Наверное, что-то вроде “Ева!!!”. А дальше вопли, крики, и глаза вращаются, — усмехнулся Дэгэйр, осторожно присаживаясь на кровать. Было видно, что он устал от такого расстояния и нога снова разболелась. Поэтому он вытянул ее и отложил трость.
— А вы давно знаете? — спросила я, шурша травами и выбирая нужные. Отщипнув несколько с одного пучка, стала стряхивать второй.
— Когда-то и меня вела дорога приключений, а потом один сволочной дракон сломал мне колено, — усмехнулся глава Тайной Канцелярии. — И вот, когда ты меня лечила, я стал догадываться, что это за магия.
— А Леодору вы не говорили? — прошептала я, видя, как магия наполняет травы.
— Да не говорил я твоему принцу, — вспылил Дэгэйр. — Он и так чувствовал, что ты в опасности, поэтому дал тебе статус официальной фаворитки. Этот статус дает тебе неприкосновенность. И единственный, кто имеет право решить твою судьбу, сам принц Леодор.
У меня из рук выпала миска.
— Ни я, ни Теодор, ни Агата. Только Леодор, — твердо произнес Дэгэйр.
Глава 21
Бросая робкие взгляды на Дэгэйра, я неловко собирала осколки.
— Давай помогу, — послышался голос, а Дэгэйр отложил трость и присел рядом.
— С-с-спасибо, — прошептала я, испуганно глядя на него.
—Что-то изменилось? — спросил настороженно глава Тайной Канцелярии.
— Нет, - пискнула я. — Вовсе нет. Все хорошо.
— Настолько, что у тебя руки трясутся, — произнес мрачным голосом Дэгэйр. — Я что, не вижу?
— Нет, нет, все в порядке, — прошептала я, понимая, что сегодня попалась Дэгэйру, разругалась с мамой, увидела сожженый лес! О, у меня все в порядке.
— Это я из-за леса, — пояснила я, понимая, что мне не поверили.
Рука Дэгэйра внезапно легла поверх моей, заставив выронить осколки на деревянный, поросший мхом пол.
— Ева, посмотри на меня! — послышался строгий голос. Я повернула голову, боясь встретиться с ним взглядом. Но это было неизбежно. — Слушай меня сюда внимательно. Если бы я хотел причинить тебе зло, я бы причинил. И принц бы вряд ли смог мне помешать. Запомни это. Если я не причинил тебе зла, значит, я этого не хочу. Правильно?
— Ну… да, наверное, — осторожно ответила я, глядя в его глаза под нахмурившимися бровями.
— Ты что, в тюрьме? Нет. Тебя сожгли? Нет. Тебя держат в пыточной камере? Нет, — продолжал глава Тайной Канцелярии тихим голосом. — Если нет, то и бояться тебе нечего. Поняла?
— А если Теодор отдаст приказ? — спросила я, делая глубокий вздох.
— Если бы да кабы, — завредничал Дэгэйр. — Я скажу, что ты от меня убежала. А я не мог тебя догнать. Но я очень спешил.
Он покосился на свою трость, а я вздохнула. Нет, ну если так подумать, то вряд ли я бы смогла убежать от него. Быть может, он действительно пытается помочь.
— Она нас слышит сейчас? — негромко произнес Дэгэйр.
Я осмотрелась, не чувствую присутствия мамы. Дом был под защитой, которую я ставила давным-давно, чтобы мама лишний раз не волновалась. А теперь она пригодилась.
— Нет, — коротко ответила я, глядя в окно. — В лесу слышит. Здесь — нет.
— Это хорошо. Сиринга готовит войну, — продолжил Дэгэйр. — Эта война будет стоит тысячам людей их дома, семьи и жизни. Ты знаешь, когда она нападет?
Я молчала. Мне казалось, что я нутром чувствовала этот вопрос. Еще бы! Дэгэйра заботит безопасность в империи. А война никак не вяжется с безопасностью.
— Понятно, — вздохнул Дэгэйр, тряхнув головой. — Попробуем по-другому. Ты понимаешь, что если нападут нимфы, люди будут бессильны перед их магией?
— Понимаю, — кивнула я. Наш разговор был тихим, но мне казалось, что даже ветки прильнули к окну.
— Это означает, что битву примут драконы. Леодор тоже будет участвовать в битве. Скорее всего, он будет ее возглавлять. Максимиллиан пока еще слаб и не в себе. Это видно по нему. Теодор, будем честными, забыл, когда оборачивался. Не считая той битвы на руинах дворца. Так что сноровку он растерял. Остается Леодор. Именно он будет единственным решающим защитником Империи.
Наверное, я побледнела. Хотя среди зелени вряд ли можно разглядеть бледность нимфы. Но я действительно побледнела, чувствуя, что мои опасения подтвердились.
— Нет, — облизала я губы. — Она мне такие вещи не говорит… И никогда не говорила.
Глава 22
- Я должен был догадаться. - вздохнул Дэгэйр, сгребая осколки одной рукой, а второй бережно забирая осколки из моих рук. - Теряю сноровку… Будь проклята эта женитьба. Если бы я знал, чем это обернется…
Я на мгновенье застыла, не понимая, какую связь может иметь свадьба и… война между людьми и нимфами.
- Что? - опешила я, поднимая глаза на главу тайной канцелярии, - А при чем тут Агафия? Ты же сейчас о ней?
Неужели она как-то замешана? Нет, она не нимфа! И никак с ними не
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Замуж за Дракона 3 - Кария Гросс», после закрытия браузера.