Читать книгу "Больше чем страсть - Сюзанна Эрвин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я гарантирую, что сожалеть будет не о чем.
Анна не сомневалась в этом. И она не лгала. Она хотела его. Настолько сильно, что ее колени подгибались. И все же в его тоне было что-то, может быть, намек на самодовольство, что заставило ее высоко поднять подбородок и пристально посмотреть на него.
— Докажи!
Угли в его взгляде вспыхнули пламенем, янтарные пятна засверкали в отраженном свете неоновых огней «Чудесных озер». Затем его губы встретились с ее губами, и она не могла больше видеть, не могла думать, могла только чувствовать.
Она растворилась в желании. Каким-то образом они оказались у большой кровати, при этом они не разрывали поцелуй, а его руки точно знали, где к ней нужно прикоснуться, чтобы пламя горело еще ярче. Где-то по пути она сбросила штаны, а затем и толстовку, оставшись в кружевном бюстгальтере, который она надела в надежде, что желаемое действительно произойдет. Ее колени наконец подогнулись, когда спина коснулась прохладных простыней, и она упала на кровать, но Иэн притянул ее к себе.
Она приподнялась на локтях и с улыбкой встретила его полуприкрытый взгляд.
— У нас есть только одна ночь. Ты собираешься стоять там и смотреть? Или ты собираешься найти рукам лучшее применение?
Анна никогда раньше не говорила так с мужчиной. Она всегда позволяла своим парням брать инициативу на себя. Но Иэну, похоже, понравились ее слова.
Его пальцы поднялись вверх по ее ногам и оттянули в сторону влажный шелк ее трусиков. Он улыбнулся ей.
— Ты такая красивая, — пробормотал он.
Он провел подушечкой большого пальца по нежным складкам, и она резко дернулась, не в силах контролировать свои движения. Она могла бы сейчас испытать оргазм просто от легкого прикосновения.
Анне всегда было сложно достичь наслаждения со своими предыдущими парнями. Наверное, она не умела расслабляться. Она слишком беспокоилась о том, чтобы доставить им удовольствие, поэтому упускала возможность получать удовольствие самой.
Но с Иэном…
Его рот заменил пальцы, его язык нашел ее самое чувствительное место, и фейерверк, вспыхнувший перед ее глазами, был ярче и ослепительнее, чем все, что могли предложить «Чудесные озера».
Когда Анна успокоилась, она открыла глаза и обнаружила, что Иэн лежит рядом с ней, все еще полностью одетый и внимательно смотрит на нее.
— Невероятно, — выдохнула она.
Он рассмеялся.
— Приму это за комплимент!
Она перекатилась на живот и начала расстегивать пуговицы его рубашки.
— Это было… волшебно!
Она расстегнула его рубашку, а затем стянула его брюки и трусы. Он зарычал от ее прикосновения, глубокий стон заставил ее сжаться.
Для нее это было относительно новым занятием — не торопиться, исследовать и изучать. Ее последний друг всегда так стремился добраться до того, что он называл «главным событием», что она забыла, как весело может быть просто трогать и пробовать на вкус, обнаружив, что заставляет его зажмуриться, а кожу покрыться мурашками.
Он притянул ее к себе, его руки поднялись и обхватили ее грудь, прежде чем его пальцы нашли ее напряженные соски.
Ее рука взлетела, чтобы опереться на стену. Его прикосновения вызвали прилив влаги между ее ногами, ее соски затвердели до боли, а ноги отказывались ее держать.
Когда он кончил, она наслаждалась осознанием того, что она была тому причиной. Она, Анна Стратфорд, довела до оргазма этого образованного, умного человека, далекого от ее обычного окружения. Она улыбнулась ему.
— Хочешь еще раз, пока ночь не закончилась?
Глава 5
Хорошо, что они с Иэном договорились, что это будет всего лишь ночь, потому что Анна не была уверена, переживет ли еще одну подобную встречу.
Ей не хотелось ничего, кроме как вернуться в свой гостиничный номер. Ей будет о чем вспомнить. Теперь ей нужно было просто взять себя в руки и пережить сегодняшний день. Еще одним преимуществом того, что Иэн полностью завладел всеми ее чувствами, был факт, что у нее не осталось ни времени, ни сил волноваться по поводу сегодняшней утренней встречи.
Спустя несколько часов она была у входа в большой застекленный конференц-зал. Там уже находилось несколько человек, которые беседовали, сбившись в небольшие группы, или угощались у столика с кофе и пирожными. Иэн отлично вписался бы сюда в своем сшитом на заказ костюме. Где бы он ни был, она надеялась, что его встреча проходит хорошо. Она же, с другой стороны… Она разгладила юбку своего лимонно-желтого платья и толкнула дверь конференц-зала. Ее пульс участился, а в горле внезапно пересохло.
Как ей накануне объяснили, ее роль на сегодняшней встрече была по большей части официальной. Подписать документы, пожать руки, пообщаться с остальными.
Все, как по команде, повернулись, когда она открыла дверь. Анна направилась к первому знакомому ей руководителю парка, протянув той руку для рукопожатия.
— Добрый день, Тери! Рада видеть вас. Надеюсь, я не опоздала.
Тери покачала головой:
— Вы вовремя. Мы все еще ждем прибытия команды «ББА». Принести вам что-нибудь?
— Кофе в огромном тазу.
Тери улыбнулась.
— Большая чашка подойдет?
Прежде чем Анна успела что-то осознать, в ее правой руке материализовалась дымящаяся кружка с кофе, и Тери подвела ее к месту в одном конце очень длинного и широкого стола. Анна опустилась в огромное кресло из черной кожи, в котором она почувствовала себя ребенком, которого пригласили сесть за стол взрослых на праздничный ужин.
Она взглянула на документы, лежавшие на столе перед ее креслом. Она видела их раньше, но от суммы денег за продажу у нее перехватило дыхание. Раньше Анна никогда не участвовала ни в каких деловых переговорах, кроме помощи людям в выборе мебели для дома. Но
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Больше чем страсть - Сюзанна Эрвин», после закрытия браузера.