Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Магия соблазна - Бэлла Мейсон

Читать книгу "Магия соблазна - Бэлла Мейсон"

9
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 41
Перейти на страницу:
на мои успехи. Поэтому я хочу, чтобы ты знал, что я понимаю тебя.

— Приятно это знать, но я имел в виду не это. Меня беспокоит тот факт, что твой брат не защищает тебя от Харрисона.

— Да, — пробормотала Лили, глядя в окно. — Спасибо, что помог мне, хотя я, по сути, для тебя никто.

— Ты забыла, солнышко! Мы встречаемся уже несколько месяцев.

Лили рассмеялась. Вот оно снова. Этот скрытый юмор. Она всегда обладала способностью видеть позитив в любой ситуации, но в последнее время ей стало труднее поддерживать вечно радостный настрой. Особенно когда она постоянно пыталась скрыть ту боль, которую причинила ей ее семья.

— Есть кое-что, что мы не обсудили. — Джулиан снова сосредоточился на делах. — С сегодняшнего вечера мы помолвлены. От нас будут ожидать проявлений привязанности.

— Я тоже об этом думала, — ответила Лили. — Ты хочешь установить какие-то правила?

— Да. — Его тон смягчился, как будто он был доволен. — Я буду прикасаться к тебе только в том случае, если тебе это будет удобно, и я зайду настолько далеко, насколько ты захочешь.

— Что произойдет, если нам понадобится поцеловаться?

Джулиан быстро взглянул на нее:

— Это для тебя проблема?

Лили вспомнила его поцелуй на своей щеке и то, как сильно ей хотелось поцеловать его в губы.

— Нет…

Она не добавила слова «с тобой», которое вертелось у нее на языке. Ее еще никогда по-настоящему не целовали, поэтому это желание было незнакомым, слегка тревожащим и невероятно волнующим.

— А что насчет тебя? Есть ли что-то, чего мне не следует делать? — Ее щеки вспыхнули. Лили не могла поверить, что они разговаривают об этом.

Уголки его губ слегка изогнулись.

— Нет, меня все устроит.

Конечно! В отличие от нее он не был неопытным.

— Ладно, хорошо… Да. Мы будем держаться за руки, а иногда и целоваться. Чтобы нас заметили.

Лили видела, что он пытался сдержать смех.

— Что?

— Все будет хорошо, Лили.

Она на это надеялась.

Остаток пути они проехали в комфортной тишине. Публичная помолвка была смелым шагом.

Вероятно, она должна была бы этого бояться, но ей было все равно. Все, что она чувствовала, — это постоянное волнующее напряжение между ней и Джулианом.

Автомобиль остановился возле кирпичного здания. Это был один из старых складов на набережной, превращенных в современный шедевр архитектуры.

Джулиан положил руку ей на талию, направляя внутрь. Ей пришлось бороться с дрожью, которую вызвало его прикосновение.

— Не могу поверить, что ты смог заказать здесь стол, — сказала Лили, когда они прошли через стеклянные двери.

— Нет ничего, что я не могу сделать.

— Мистер Форд! — приветствовала его хозяйка. — Я отведу вас к вашему столику.

У Лили перехватило дыхание, когда Джулиан взял ее руку в свою. Она натянуто улыбнулась и пошла рядом с ним по лестнице. Ни на одном этаже не было свободного места, и она чувствовала на себе любопытные взгляды гостей.

— Ваш столик, — объявила хозяйка, встав рядом со столиком на двоих на маленьком балконе. Они будут на виду у всех внутри, но их разговор останется конфиденциальным.

Джулиан выдвинул стул и поцеловал Лили в щеку, как только она уселась, а затем обошел стол и занял свое место. Его взгляд оставался напряженным.

На лице хозяйки появилась легкая мягкая улыбка, когда она вручила им меню и ушла.

Лили взяла меню, но не знала, как начать разговор. К счастью, Джулиан не принуждал ее к беседе. По крайней мере, пока. Но когда его нога коснулась ее под столом, ее тело напряглось. Наконец появился официант, и она услышала, что Джулиан делает заказ. Его слова отвлекали ее от всех реакций ее тела.

— Я возьму лобстера и лимонад с лаймом.

— То же самое и мне, пожалуйста, — сказала она.

Джулиан мог бы заказать жгучий перец, и она бы сказала, что хочет то же самое. Она привела свои разрозненные мысли в некое подобие порядка, потому что, если ей придется проводить какое-то время с этим мужчиной, она не могла позволить возникшей между ними химии сбить ее с толку.

— Я могу задать тебе вопрос? — спросила она.

— Конечно.

— Ты не пьешь алкоголь?

— Нет.

— Совсем?

Теперь ей стало любопытно. Она вспомнила бар в виде глобуса в кабинете своего отца. Бренди, который он и Артур Харрисон пили во время долгих бесед. Это было почти похоже на ритуал успешного общения. Джулиан и в этом отличался от представителей «старых денег».

— Совсем.

— Почему?

Она видела, как дрогнула его челюсть, в глазах вспыхнула ярость, но, когда он заговорил, его голос был ровным и спокойным, как всегда.

— Я вырос с алкоголиком. Я видел, что делает алкоголь. В моей жизни ему нет места, и, пока ты со мной, помни об этом.

Ей сразу же захотелось узнать больше. Что с ним случилось?

— Хорошо. Я обещаю. Могу я узнать, кто это был?

— Мой отчим.

— Мне жаль, что тебе пришлось с этим столкнуться.

Она замолчала, пытаясь сложить мозаику воедино, но пока у нее ничего не получалось.

— Просто спроси меня, что ты хочешь узнать. — Он ухмыльнулся. — Я вижу, как вращаются шестеренки в твоей голове.

Лили смущенно усмехнулась из-за того, что он разгадал ее намерение, но не собиралась упускать шанс собрать больше информации об этом человеке.

— Ладно… Мне просто интересно, как ты так можешь. Ты ведь будешь считаться моим женихом. Значит, у тебя сейчас нет подруги?

— Это очень простой вопрос. У меня нет подруги.

1 ... 11 12 13 ... 41
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Магия соблазна - Бэлла Мейсон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Магия соблазна - Бэлла Мейсон"