Читать книгу "Столица Света - Йеленна"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты бы уже давно погиб, – ответила она.
– Я это прекрасно понимаю. И потому хочу жениться на тебе, чтобы ты целую вечность присматривала за мной! – ответил Эвандер.
– В таком случае ты проживешь еще меньше!
Госпожа Дезидария спустилась из паланкина и гордой поступью пошла впереди отряда. Она пересекла атриум[30], отделанный красным мрамором. Посередине располагался фонтан, украшенный фигурой вздыбленного коня, из ноздрей которого струилась вода. Их провели в небольшое помещение без окон, где даже днем приходилось жечь факелы, чтобы разогнать тьму.
Служанки, поджидавшие их в комнате, приветствовали хозяйку легким поклоном. Дезидерия довольно осмотрела роскошно убранный стол, дала им знак отойти и предложила гостям занять места на трех полукреслах, расположенных вокруг изобильного угощения. Сама она обошла стол, чтобы расположиться на клинии[31] из инкрустированного дерева.
Бритоголовый Отверженный закрыл за ней перегородку и взял амфору, чтобы налить хозяйке вина. Дезидерия заметила настороженность Фисбы:
– Пирам – мой самый верный слуга. Я абсолютно доверяю ему. При нем можно говорить свободно.
Она вздохнула и протянула руку за чеканным кубком, наполненным вином.
– Наверняка вы задаетесь вопросом о том, что же вам предстоит. Вы наверняка еще ни разу не были на таком продолжительном задании?
– Однажды, – начал рассказывать Эвандер. – Меня наняли на три дня. Тогда я отправился в Гроты Тысячелетия, чтобы помочь найти… ай!
Незаметный толчок Фисбы заставил его умолкнуть. Эвандер никогда не упускал случая похвастаться своим мастерством. Девушка добавила:
– Самое необычное – что вы наняли сразу троих. Так бывает редко. Мы раньше не работали вместе, поскольку наши способности не дополняют друг друга.
– Я сделала так, потому что предстоящее вам задание будет необычным…
Дезидерия глотнула вина, будто хотела придать себе храбрости, после чего торжественно объявила:
– Мы похитим жениха принцессы Элоизы прямо накануне свадьбы.
5
Задание
– Прошу прощения? – воскликнула Фисба.
Андреа тоже пытался осознать слова Дезидерии. Эвандер, в свою очередь, решил прояснить положение дел более хитрым способом:
– Возможно, мы ослышались, госпожа. Вы хотели пошутить, чтобы мы почувствовали себя комфортнее?
Однако Дезидерия казалась серьезной как никогда. Фисба вскочила от волнения.
– Я… не могу! Похитить жениха принцессы? Да это самоубийство! Согласно правилам Оффиция, вы не можете подвергать нас опасности или просить о бесчестных действиях!
– Моя цель отнюдь не бесчестна, – с олимпийским спокойствием отозвалась Дезидерия. – Я понимаю, она может пугать, но мне кажется правильным предупредить вас о том, во что втягиваю.
– Нас бросят в тюрьму! И казнят! – продолжала возмущаться Фисба.
– Нет, если я возьму ответственность на себя, – объясняла Дезидерия. – Я наняла вас, вы у меня в подчинении, и происходящее – моя ответственность. Я возьму все на себя в случае неудачи.
Тихий, словно мышка, Пирам возник из тени испуганной Фисбы и предложил ей чашу вина.
– Я слишком молода для спиртного, – с неприязнью ответила она. – Ты что же, хочешь меня напоить, чтобы я согласилась на это безумие?
– Полагаю, у вас есть план, – вмешался Эвандер.
На его лице показалась редкая озабоченность.
– Конечно, я понимаю, что затеваю. И не рассчитываю, что будет просто.
– Зачем вам красть жениха принцессы? Никто не знает, кто он, – Антея не мог остановиться и продолжил. – Надеюсь, вы не рассчитываете получить за него выкуп?
– Вы считаете, что я опущусь до выкупа? С моим положением? Я делаю это не ради денег, – выговорила девушка.
Эвандер тут же пожалел о своей излишней храбрости.
– Конечно, вы правы! Я должен был понять по вилле, слугам, всему убранству…
Дезидерия поднесла кубок к губам и смягчилась:
– Сейчас я не могу рассказать вам все. В последующие пять дней вы узнаете необходимое. А пока будет лучше, если некоторые детали останутся секретом. Для вашей же безопасности. Я осознаю, что это значит. Могу лишь уверить, что вы действуете на благо Фаоса. Свадьба принцессы не лучшая затея. Во всяком случае – свадьба с этим женихом.
– Что в нем особенного? – спросил Эвандер.
Дезидерия ничего не ответила, обратив внимание на изучающее молчание Андреа.
– Вам будто все равно, – обратилась она к Персоне.
– Если вы говорите, что просчитали все риски, то я готов довериться вам.
Если Андреа и был готов довериться Дезидерии, то причиной тому был вовсе не хорошо продуманный план. Он уловил в голосе заказчицы едва заметную дрожь. Юноша научился замечать малейшие колебания в голосе, когда учился точно подражать им. Девушка говорила от чистого сердца. Затея не была попыткой отомстить, и Дезидерия была эмоционально вовлечена в нее. Андреа решил не выдавать ее волнения товарищам и промолчал.
И все же их хозяйка улыбалась, пряча это за ободком серебряной чаши.
Фисба успокоилась и снова села:
– И все равно мне неспокойно, – покачала она головой.
– Я не ожидаю иного, – уверила ее Дезидерия. – Ваши сомнения вполне понятны.
Однако она больше не пыталась развеять их, а попросту сменила тему:
– Устраивайтесь поудобнее. Завтра мы отправимся во дворец. Все, кроме вас, Антея: для вас будет особое задание здесь, на вилле.
– В королевский дворец? Так быстро? Но мы совсем не готовы! – возразила Фисба.
– Завтра мы отправимся на разведку. Действовать начнем в последний момент. Вам нужно сориентироваться и понять свои задачи. Чем лучше вы будете знать местность и план миссии, тем выше наши шансы на успех. Я пойду с вами, чтобы обеспечить прикрытие.
– Во дворец абы кого не пускают, – отметил Эвандер.
– Я не абы кто, – возразила Дезидерия.
– Я вас так и не называл, – извинился юноша.
Фисба вспоминала, что говорила им Дезидерия.
– Вы сказали, что мы действуем на благо Фаоса, и этот брак не лучшая затея. Что именно произойдет, если свадьба принцессы все же состоится?
– Мне бы не хотелось думать об этом, – ответила дама, поставив пустую чашу на стол.
Андреа нахмурился. Такой ответ ничуть не успокоил его.
Дезидерия хлопнула в ладоши, и в комнату, подобно трем марионеткам на пружинках, зашли слуги.
– Они проводят вас в ваши покои. Там вы найдете все необходимое для пребывания на вилле. Можете считать ее своим домом и ходить где пожелаете. Мои слуги в вашем распоряжении, можете отдавать им приказы, пока живете здесь. Завтра встаем на рассвете и отправляемся во дворец. Что касается вас… – дама кивнула Андреа. – Наденьте маску.
– Какую именно?
– Женщины, которая на самом деле никогда не жила в Фаосе.
Это сразу исключало значительное количество вариантов, которые Андреа взял с собой.
После этого Дезидерия отпустила их и перешла к полуденной трапезе. Товарищи разошлись по огромной вилле, следуя за Отверженными. Молодая женщина со всклокоченными волосами проводила Андреа до его спальни, хотя эти роскошные комнаты невозможно было считать простым помещением для сна. Там не было узкой кушетки, мешка, набитого соломой, который приходилось латать каждый год.
В главной комнате стояла огромная кровать с балдахином, оснащенная тюлем для защиты от назойливых ночных насекомых. Матрас оказался невероятно удобным. Для Андреа подготовили все, что только могло пригодиться: одежду, сандалии, украшения, аксессуары… На столике, украшенном букетом свежих лилий, стояло целое множество флаконов
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Столица Света - Йеленна», после закрытия браузера.