Читать книгу "Мой враг — эльф - Анна Осокина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда мазь оказалась готова, стофки повернул эльфа на живот и занялся его раной. Сперва он принес воду и принялся промывать поврежденный участок. Аккуратно и не торопясь. Я видела, что он убирает сгустки гноя, но не отворачивалась. Силвен застонал. Так как я все еще сидела рядом, взяла его за руку. Он сперва заметался, но когда почувствовал прикосновение, сжал мою ладонь и затих.
Стофки что-то шептал, водил над ранами зажженной палочкой, которая при тлении источала резкий запах. Не скажу, что противный, просто непривычный. В самом конце он смазал раны травами и наложил чистые повязки.
Я аккуратно высвободила руку из ладони эльфа и поднялась, покачнувшись. Стофки придержал меня твердой рукой.
— Осторожнее, человеческое дитя, — сказал он.
— Я дрэо, — попыталась возразить.
Но кареглазый так лукаво улыбнулся, что я поняла: каким-то образом он знает правду о том, что я полукровка.
— Как ты узнал?
— В тебе нет магии стофки, — объяснил он.
Ничего себе! Они и отсутствие магии могут чуять! Хорошо, что мои соплеменницы такими способностями не обладают, иначе меня давно уже раскрыли бы. А так никто и не догадывается, что я не чистокровная дрэо.
— Тебе нужно поесть, пойдем, — он вышел из домика, а я, глянув на все еще лежащего без сознания эльфа, вздохнула и последовала за хозяином.
На улице уже вечерело. Солнце клонилось к западу, заливая все вокруг розоватым светом.
— Красиво, — сказала я, вдыхая чуть прохладный вечерний воздух, когда стофки указал мне на скамью у домика и я села на нее.
Мужчина расположился рядом. В его руках была большая лепешка. Он разломил ее на две части и подал мне одну.
— Спасибо, — улыбнулась я, принимая угощение. Но не спешила есть. Кусок не лез в горло.
— Ешь, — тихо сказал стофки.
— Он будет жить? — набралась смелости и задала вопрос, который в тот момент волновал меня больше всего.
— Я вытянул болезнь. Раны чистые, — пожал плечами стофки.
— Спасибо, — тугой узел, который до этого все время сжимался и сжимался в груди, словно распустился. Даже не замечала, что была напряжена, но теперь смогла нормально вдохнуть и даже откусить хлеб.
— Он дорог тебе? — снова внимательно посмотрел на меня хозяин хижины, и я вдруг поняла, где видела его глаза. Олень! У оленя точно такие же!
Я вытаращилась на стофки. Неужели легенды не врут? Я всегда думала, что превращения в животных — лишь сказки.
— Это ты был там, у ручья? — так и не ответив, завороженно разглядывая карие радужки, спросила я.
Стофки только усмехнулся.
— Ты? Ведь ты! Скажи, что я не сошла с ума!
Улыбка мужчины стала шире. И все поняла.
— Значит, легенды не врут… — ошарашенно заключила и принялась жевать лепешку.
— Некоторые из них правдивые, — все же соизволил уклончиво откликнуться он. — Как и некоторые пророчества.
При этих словах он довольно улыбнулся, как будто знал что-то, чего не знала я. Да и вообще больше никто.
— О чем ты?
— Мир прорастет из маленького зернышка, которое упадет в почву войны, когда враг пожелает спасти врага своего.
— Все еще не понимаю, — покачала головой.
— Ешь, — стофки поднялся.
— А ты куда?
— Наберу ягод, — он пожал плечами и удалился, оставив меня одну в растерянных чувствах.
О чем этот стофки толковал? При чем тут пророчество?
Пожала плечами и продолжила жевать лепешку, глядя на заходящее солнце. Стофки всегда были загадкой для всех. Они обладали магией и тайными знаниями. Никто не ведал о стофки всей правды, отчего их боялись и почитали.
Глава 5
Еще какое-то время я задумчиво сидела на улице, пока из дома не послышался громкий стон. Поспешила войти в хижину. Глаза эльфа были закрыты, лицо напряглось, между бровей пролегла складка. Ему что-то снилось. Губы шептали что-то. Мне показалось, Силвен называл какие-то имена. Его тело подрагивало.
Я положила руку на его лоб. Тот уже не был горячим. Жар спал. Облегченно вздохнула и укрыла эльфа покрывалом. Мы часто покупали такие у стофки. Они очень теплые и сделаны шерсти редких животных. Притом на ощупь мягкие и по весу легкие.
Я обратила внимание на то, что губы эльфа пересохли. Взяла рядом стоящую чашу и смочила их.
— Ему необходимо отдохнуть, — сказал стофки, войдя в хижину. — Болезнь ушла, осталось набраться сил. Постепенно к нему вернется магия, и тогда процесс выздоровления пойдет быстрее. Его организм полностью восстановится.
— Спасибо тебе за все, — я с благодарностью посмотрела на мужчину.
В ответ он улыбнулся.
— Все мы посланы друг другу свыше. Случайных встреч не бывает, — Стофки протянул мне ягоды. — Ешь, человеческое дитя.
— Я Бьянка, — представилась и с удовольствием взяла деревянный скопкарь*.
___________________________
*Скопкарь — ковш с двумя рукоятями, имеющий форму ладьи или водоплавающей птицы.
_______________________________
— Меня кличут Фармлин.
— Нам, наверное, лучше поскорее уйти, — с удовольствием уплетая сладкое лакомство, заметила я. — Негоже дрэо оставаться со стофки. Ведь если я задержусь здесь, то накличу на себя женитьбу.
Хозяин хижины снова улыбнулся.
— Эту примету придумали сами дрэо, которые так боятся быть от кого-то зависимыми. Сильные женщины не хотят привязываться, считая, что чувства к мужчине сделают их слабыми. Но пока ты сама не захочешь стать одной из стофки, никто тебя не заставит.
— Я уже думала прийти вскоре в ваше селение, — немного покраснела от сказанного. — Уже время произвести потомство.
— У тебя другое предназначение. Ты та, что меняет каноны. Твоя сила в слабости.
Снова эти загадки.
— Могу ли я тебя как-то отблагодарить? — обращаясь к Фармлину, я мимо воли посмотрела на спящего Силвена.
— Пока твой друг набирается сил, помоги мне перебрать ягоды, чтобы подготовить
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мой враг — эльф - Анна Осокина», после закрытия браузера.