Читать книгу "Регуляторы - Стивен Кинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А теперь расскажите мне, что случилось. Только безвыдумок.
— Кто-то убил Кэри Риптона, мы же тебе сказали! —нетерпеливо выкрикнула Сюзи, словно говорила не с матерью, а с каким-тодебилом… Хотя в тот момент именно дебилом Ким себя и чувствовала. — Пошли,мама! Посмотрим, как приедет полиция!
— Я хочу еще раз взглянуть на него, прежде чем его накроют!— воскликнула Дебби. Она повернулась и сбежала вниз по лестнице. Сюзизадержалась разве что на несколько секунд, а затем последовала за подругой.
— Пошли, мама! — обернувшись, позвала она и слетела вниз.
Ким медленно подошла к кровати и всунула босые ноги всандалии. Она все еще ничего не понимала.
6
— Ты утверждаешь, что добежал отсюда и до самого низа? — втретий раз спросила Белинда мужа. Эта часть истории просто не укладывалась унее в голове. — Такой толстяк, как ты?
— Молчи, женщина, я не жирный. Просто большой.
— Дорогой, именно это и напишут в твоем свидетельстве осмерти, если ты еще пару раз рванешь на сотню ярдов. “Причина смерти —габариты”. — Насмешка звучала только в словах, но не в тоне. Белинда погладилапотную шею мужа.
Брэд вытянул руку.
— Смотри. Пит Джексон и Старина Док.
— И что они делают?
— Думаю, хотят прикрыть тело. Брэд уже двинулся вниз, ноБелинда остановила его, схватив за руку.
— Никуда ты не пойдешь, дружочек. Там обойдутся без тебя. Насегодня твои прогулки по склону закончены.
В ответ она получила от него взгляд, говорящий: “Не лезь вмои дела, женщина”. Белинда решила, что это получилось у него неплохо,учитывая, что вырос Брэд в Бостоне и гетто видел лишь на экране телевизора.Однако спорить Брэд не стал. Возможно, потому, что в этот самый момент ДжонниМаринвилл вышел на тротуар перед своим домом. Гремел гром. Поднялся ветер. Какпоказалось Белинде, очень холодный. Над головой уже нависли лилово-черные тучи.Но пугали ее не столько тучи, сколько желтое небо на юго-западе. Только быобошлось без торнадо, подумала Белинда. Впрочем, день выдался такой неудачный,что и смерч ее бы не удивил.
Белинда решила, что дождь разгонит народ по домам, но покавсе высыпали на улицу и дружно глазели на лужайку перед домом Энтрегьяна. Вотпоявилась и Ким Геллер из дома номер 243. Она огляделась и направилась к КэммиРид, которая стояла перед своим домом. Близнецы Риды (таких красавчиков, поразумению Белинды, рисуют в своих невинных фантазиях домохозяйки) находилисьтам же, с Сюзи Геллер и роскошной рыжеволосой девицей, которую Белинда виделавпервые. Дэйви Рид, присев на корточки, вытирал ноги футболкой, она уж не зналапочему…
Разумеется, знала, поправила себя Белинда. У дома Энтрегьяналежит труп, чего уж тут ходить вокруг да около, и Дэйви Рида вырвало, когда онувидел покойника. Его вырвало, а часть блевотины попала бедняжке на ноги.
Белинда видела, что народ высыпал на улицу из всех домов, заисключением пустующего дома Хобарта и дома номер 247, третьего по их сторонеулицы, в котором жили Уайлеры. Семья, на которую так и валились напасти. НиОдри, ни бедный сиротка, которого она воспитывала (хотя касательно Сета речьедва ли могла идти о воспитании, подумала Белинда), не вышли из дома. Куда-тоуехали на весь день? Возможно, но Белинда видела Одри не далее как в полдень,та возилась на лужайке с распылительной головкой. Белинда порылась в памяти ирешила, что не ошиблась со временем. Помнится, она еще отметила для себя, чтоОдри совершенно опустилась. Безрукавка и шорты грязные. А как ей могло прийти вголову покрасить свои темные волосы в этот ужасный пурпурно-красный цвет? ЕслиОдри думала, что будет выглядеть моложе, то она жестоко ошиблась. И ейследовало бы помыть голову. Волосы какие-то сальные, слипшиеся.
В молодости Белинде иной раз хотелось стать белой: белыедевушки жили веселее, не были такими зажатыми, но теперь, когда дело шло кпятидесяти и климаксу, она радовалась, что у нее черная кожа. Белым женщинамтребовалось куда больше времени и сил, чтобы держать себя в форме. Возможно, уних иной обмен веществ.
— Я пытался позвонить копам. — Джонни Маринвилл сошел намостовую, словно намереваясь подойти к Джозефсонам, но остановился. — Мойтелефон… — Он замолчал, словно не зная, как закончить фразу. Белинде этопоказалось удивительным. Она-то полагала, что Маринвилл не полезет за словом вкарман даже на смертном одре.
— Так что с вашим телефоном? — полюбопытствовал Брэд.
Джонни выдержал паузу, словно выбирая вариант ответа, иостановился на коротком.
— Он не работает. Не хотите попробовать позвонить по своему?
— Могу, конечно, но думаю, что Энтрегьян уже позвонил им измагазина. Он контролирует ситуацию.
— Правда? — Маринвилл задумчиво посмотрел вниз по склону. —Думаете, контролирует?
Если Джонни и увидел двух мужчин, которые тащиливырывающуюся у них из рук пленку, и понял, какие у них намерения, то говоритьоб этом не стал. Он с головой ушел в собственные мысли.
Краем глаза Белинда уловила какое-то движение на вершинехолма. Она повернулась к Медвежьей улице, увидела оливково-зеленую “лумину”,приближающуюся к перекрестку. Машина Мэри Джексон. Она миновала желтый фургон,припаркованный на углу, потом притормозила.
Хоть бы успеть вернуться домой до дождя, подумала Белинда.Ей нравилась Мэри, хотя они и не стали закадычными подругами. Забавная женщина,остроумная.., хотя в последнее время ушедшая в себя. И не поддается времени, нето что Одри Уайлер. Наоборот, Мэри сейчас как раз расцвела, словно засыхающаяклумба после дождя.
7
Телефон-автомат находился рядом со стойкой для газет, накоторой остались лишь один экземпляр субботнего выпуска “Ю-Эс-Эй тудей” дапарочка экземпляров “Покупателя”, залежавшихся с прошлого понедельника. Онивновь напомнили Энтрегьяну, что парнишка, который поставил бы на стойкусегодняшние газеты, лежит мертвый на его лужайке. А тут еще этот чертовтелефон-автомат…
Колли в сердцах бросил трубку на рычаг и направился кприлавку, на ходу вытирая полотенцем пену с лица. Продавщица с разноцветнымиволосами и стареющий хиппи-водитель не сводили с него глаз, словно напоминая,что он без рубашки. ТЬ есть совсем не похож на копа.
— Чертов телефон не работает. — Он посмотрел на девушку иувидел табличку с ее именем, приколотую к переднику. — Ты не вызывала мастера,Синтия?
— Нет, но в час дня телефон работал. Парень из пекарнизвонил своей подружке. — Она помолчала, а вот ее следующая фраза удивила Колли,учитывая сложившиеся обстоятельства. — Вы остались без четвертака?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Регуляторы - Стивен Кинг», после закрытия браузера.