Читать книгу "Регуляторы - Стивен Кинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Питер кивал и кивал. Над головой опять громыхнуло. Эллиприжалась к матери, а вот сидящий в возке Ральфи рассмеялся.
Кирстен потянула Дэвида за руку.
— Пошли. И не останавливайся, чтобы поговорить с Доком. —Она метнула взгляд на Биллингсли, который стоял в сухой ливневой канаве,глубоко засунув руки в карманы, и смотрел вдоль улицы. Ярко блестели его синиеглаза, две экзотические рыбки, пойманные в сеть плоти.
Дэвид вновь потянул возок за собой.
— Как дела, Ральфи? — спросил Питер, когда мальчишка проезжалмимо него. Он заметил на борту возка слово “БАСТЕР”. Белая краска, которой егонаписали, поблекла и местами облупилась. Ральфи высунул язык, потом надул щеки,и с его губ сорвался неприличный звук, издавать который мальчишке очень даженравилось.
— Очаровательно, — усмехнулся Питер. — Когда подрастешь,девушки будут счастливы, если ты их вот так порадуешь. Можешь мне поверить.
— Бука-Дука, — прокричал маленький паршивец, и занеприличным звуком последовал неприличный жест: совсем по-взрослому мальчишкапроимитировал движения руки при онанировании.
— На сегодня хватит, дорогой, — смиренно молвил Дэвид, неповорачивая головы. Его ягодицы мерно двигались под плавками, которые уже явностали ему малы.
— Что случилось? — брюзгливым голосом поинтересовался ТомБиллингсли, когда возок проезжал мимо.
Питер повторил слова Дэвида (сам Дэвид, помня о желаниижены, молча прошествовал мимо Дока) и посмотрел на вершину холма, надеясьувидеть там “лумину” жены. Но ни одного движущегося автомобиля ему не удалосьуглядеть. Лишь около дома Абелсонов на Медвежьей улице застыл фургон.Ярко-желтый. Возможно, яркость эту усиливала тень от надвинувшихся облаков, новсе равно от этого цвета резало глаза. Должно быть, владельцы этого фургона —молодежь, подумал Питер. Кому еще могло прийти в голову выкрасить его в такойцвет. Трудно представить себе этот фургон в реальной жизни, он словно изсериала “Стар трек” или…
Тут Питера осенило. Однако пришедшая ему в голову идеясовсем его не порадовала.
— Дэйв!
Карвер обернулся. Обожженный солнцем живот нависал надплавками. На нем засыхала попавшая туда мыльная пена, в которой Дэвидперемазался, когда мыл машину.
— А на чем он приехал, тот парень, который застрелил Кэри?
— На красном фургоне.
— Совершенно верно, — подхватил Ральфи. — Красном, как“Стрела следопыта”.
Однако Питер его не услышал. Сознание выхватило слово“фургон”, и у Питера засосало под ложечкой.
— Ярко-ярко-красном, — добавила Кирстен. — Я тоже еговидела. Выглянула в окно, когда он проезжал мимо. Дэвид, ты идешь или нет?
— Конечно, иду. — Дэвид двинулся дальше. Когда онотвернулся, Питер (мгновенная паника в его душе уже улеглась) неожиданнопоказал язык Ральфи, который в этот момент посмотрел на него. На лице паршивцаотразилось изумление.
Старина Док подошел к Питеру, по-прежнему не вынимая рук изкарманов. Прогремел гром. Они подняли головы и посмотрели на черные облака, ужезахватившие кусок неба, отведенный Тополиной улице. Над центром Колумбусасверкали молнии.
— Гроза будет знатная. — Волосы ветеринара совсем поседели.— Надеюсь, они успеют прикрыть тело убитого парня. — Он вытащил из кармана однуруку и провел ею по лбу, словно отгоняя начинающуюся головную боль. — Ужасноедело. Парень-то был хороший. Играл в бейсбол.
— Я знаю. — Питер вспомнил о том, как смеялся Кэри, когдаон, Питер, говорил, что тот в следующем сезоне станет звездой, и ощутил, как унего сразу прихватило живот, орган (не сердце, как всегда заявляли поэты),быстрее всего реагирующий не человеческие эмоции. Внезапно ему стало ясно, чтоКэри Риптону не сыграть в следующем сезоне за “Уэнтуортских ястребов”, ведь ужесегодня Кэри Риптон не придет домой и не попросит поесть. Кэри Риптонотправился в мир иной, оставив за собой лишь тень воспоминаний. Пути КэриРиптона и живущих на земле разошлись раз и навсегда.
В небе громыхнуло так близко и резко, что Питер подпрыгнул.
— Послушайте, — он посмотрел на Тома, — у меня в гараже естьбольшой кусок синей пленки. Его хватит, чтобы накрыть автомобиль. Если я егопринесу, вы спуститесь со мной вниз и поможете накрыть тело?
— Патрульному Энтрегьяну это может не понравиться. — заметилстарик.
— И что? Патрульный Энтрегьян такой же коп, как и я. Егоуволили в прошлом году за взятки.
— Другие полицейские тоже…
— Это их личное дело. — Питер не плакал, но в его голосе ужеслышалась дрожь. — Кэри Риптон был хорошим парнем, действительно хорошим, акакой-то наркоман выстрелом сшиб его с велосипеда, как сшибают индейцев вфильмах Джона Форда. Вот-вот пойдет дождь, и Кэри весь промокнет. Я бы хотелсказать его матери, что сделал для ее сына все, что мог. Так вы поможете мнеили нет?
— Раз вы так ставите вопрос, то помогу. — Том хлопнул Питерапо плечу. — Пошли, учитель, займемся делом.
— Благодарю вас.
5
Ким Геллер все проспала. Она еще пребывала в глубоком сне,когда в ее спальню вбежали Сюзи и Дебби Росс, рыжеволосая девушка, такпонравившаяся Кэри Риптону. Они и разбудили Ким, тряхнув ее за плечо. Она села,ничего не понимая, с больной, как при похмелье, головой (спать в жаркие днинельзя, но иногда ничего не можешь с собой поделать), стараясь уловить смыслсказанного девочками, но смысл этот все ускользал и ускользал. Вроде бы ониутверждали, что кого-то застрелили, застрелили на Тополиной улице, но такогопросто не могло быть.
Однако, когда девчонки подвели Ким к окну, ей стало ясно: наулице действительно что-то произошло. Близнецы Риды и их мать Кэмми стояли наподъездной дорожке у самого тротуара. Выпивоха и Шлюха, известные более широкимкругам как чета Содерсонов, оказались посреди улицы, выше по склону.., хотяМэриэл теперь тянула Гэри к дому, а он не особо упирался. За ними на тротуарезастыли Джозефсоны. А на другой стороне улицы Питер Джексон и старик Биллингсливыходили из гаража Джексонов с большим куском синей пленки. Усилившийся ветеррвал пленку у них из рук.
Все высыпали на улицу. Все, кто сейчас дома. Куда они всесмотрели, Ким не было видно. Дом номер 241 и лужайка перед ним оставались внеполя ее зрения: мешал угол ее собственного дома.
Кимберли Геллер повернулась к девушкам и невероятным усилиемволи попыталась очистить мозги от обволакивающего их тумана. Девочкипереминались с ноги на ногу, словно им хотелось в туалет. Дебби. Ким этовидела, разжимала и сжимала пальцы. Обе девочки бледные, взволнованные.Впрочем, Ким думала не об этом. Кого-то убили.., нет, они наверняка ошибаются…А если не ошибаются?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Регуляторы - Стивен Кинг», после закрытия браузера.