Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Сокровенная правда - Нева Олтедж

Читать книгу "Сокровенная правда - Нева Олтедж"

48
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 56
Перейти на страницу:
class="p1">— Да, в общем-то, все. А что?

Феликс молчит, лишь смотрит в задумчивости. Затем отодвигает стул, садится и наклоняется ко мне. Он все еще молчит. Я сделала что-то, чего не должна была делать?

— С Сергеем что-то… не так? — спрашиваю я.

— Да, — говорит он наконец. — Он иногда по-другому воспринимает происходящее. И его представление о логической реакции на ту или иную ситуацию отличается от твоего или моего.

Я нахмуриваю брови.

— Как это?

— Допустим, ты стоишь в очереди за кофе, а мужчина позади тебя пытается отобрать у тебя бумажник. Что бы ты сделала?

— Не знаю. Ударила бы его сумкой по голове? Позвонила бы в полицию?

— А Сергей свернул бы ему шею, вернулся бы в очередь и заказал капучино, когда подошла бы его очередь.

Я растерянно моргаю.

— Он… он не похож на жестокого человека.

— Сергей не склонен к насилию. Он никогда бы не напал ни на кого при нормальных обстоятельствах. Он бы никогда не тронул ребенка. Или женщину, если она не представляет угрозы. Если старушка переходит улицу, он подойдет и ей поможет. Если кошка застрянет на дереве, он взберется на него и спасет кошку.

— Я не понимаю.

— Если его не провоцировать, он ведет себя вполне прилично.

— А когда его провоцируют?

— Когда Сергея провоцируют, Ангелина, люди умирают. Именно поэтому, если вдруг снова увидишь, что он, как ты выразилась, ушел в себя, тебе следует держаться подальше.

Я пристально смотрю на него, с трудом веря, что человек, которого он описывает, — это тот, кто так нежно гладил меня по щеке, требуя сказать, кто причинил мне боль.

— Но он ничего мне не сделал. Он просто… мы просто поговорили, и он вернулся к нормальному состоянию.

— Что очень неожиданно. — Феликс кивает. — Тем не менее не рискуй.

— Хорошо.

— И еще кое-что. Если найдешь его спящим, ни в коем случае не подходи к нему. Сразу же повернись и выйди из комнаты.

Какая странная просьба.

— Почему?

— Не бери в голову. Просто делай, как я сказал.

— Хорошо, — киваю я и накладываю себе в тарелку еще картофельного пюре.

Я ни за что не куплюсь на эти басни. Он преувеличивает, возможно, пытается запугать меня, чтобы я выложила все начистоту. Да, прошлой ночью Сергей вел себя странно и имеет репутацию слегка неуравновешенного парня, но в нашем мире нет нормальных людей.

Я слышу, как открывается входная дверь, и поворачиваюсь, чтобы увидеть, как объект моих мыслей входит, держа под мышкой шлем.

— Я думал, ты пошел за покупками, — кричит Феликс, стоя рядом с раковиной. — Где одежда?

— Таксист привезет. Я сказал парню, чтобы он донес пакеты до двери.

Сергей бросает шлем на диван, снимает куртку и идет на кухню. Проходя мимо моего стула, он легонько проводит ладонью по моей руке, вызывая мурашки в местах прикосновения. И мурашки не из-за неприятных мыслей.

— Что на обед? Я умираю с голоду. — Он садится на стул рядом со мной и смотрит в кастрюлю посередине стола. — Опять тефтели? Господи. Я запишу тебя на кулинарные курсы на следующей неделе.

— Если тебе не нравится моя еда, то будь добр готовь сам себе еду.

Сергей вздыхает и начинает накладывать еду на тарелку. Закончив, смотрит на еду, ругается и начинает есть. Он явно недоволен тем, что приготовил Феликс, но я не вижу, чтобы он впал в убийственную ярость. Как я и подозревала, Феликс преувеличивал.

Из гостиной заходит собака Сергея, останавливается рядом с ним и начинает тыкать его мордой в ребра.

— Блин, Мими! Я пытаюсь поесть. — Он отодвигает голову собаки рукой, но делает это с видимой нежностью.

— Какой она породы? — спрашиваю я. Мне кажется, я никогда не видела такой большой собаки.

— Кане-корсо, — говорит он между двумя укусами. — Я собираюсь с ней погулять после обеда. Хочешь пойти с нами?

Неплохая идея. Мне нужно ознакомиться с районом, если мне все-таки удастся когда-нибудь улизнуть.

— Конечно.

Едва мы закончили с обедом, как раздался звонок в дверь.

— Принесли твои вещи, — говорит он мне и поворачивается к Феликсу. — Ты можешь их забрать?

— Не-а.

Сергей ворчит что-то по-русски и встает.

— Альберт вчера поссорился со своей девушкой, поэтому он такой капризный.

— Альберт?

— Это я, — окликает Феликс через плечо. — Сергей все шутит про Бэтмена. Он думает, что остроумный.

Я приподнимаю брови.

— Разве там не Альфред? В фильме?

— Да, но он сказал, что Альфред звучит слишком аристократично, а я недостаточно утончен для этого. Поэтому он изменил его на Альберта.

— О, ну… думаю, тогда все понятно. — Я качаю головой в замешательстве. У них очень странные отношения. Сергей берет с крыльца кучу пакетов и несет их к лестнице. Их не меньше двадцати.

— Что это? — спрашиваю я.

— Наверное, вещи, которые он купил для тебя. Похоже, он немного увлекся.

Я медленно поворачиваюсь и смотрю на Феликса, или Альберта.

— Сколько он собирается держать меня здесь?

— Боюсь, тебе придется обсудить это с Сергеем.

Я встаю из-за стола, несу тарелку к раковине, а затем спешу наверх, в его комнату. Только Сергея в ней нет, я вижу кучу пакетов, разбросанных по кровати. Я размышляю, следует ли мне заглянуть в другую комнату, которую заметила на этом этаже, когда слышу звук текущей воды из ванной справа.

Я подхожу к двери и дважды стучу.

— Сергей?

Он не отвечает, тогда берусь за ручку и понимаю, что дверь не заперта. Не задумываясь о своих действиях, открываю дверь. И обомлеваю.

Сергей стоит в душе, струйки воды стекают по его обнаженному телу. Он повернут ко мне спиной, а голова наклонена к струям. Я провожаю взглядом дорожку воды от его широких плеч до покрытой татуировками мускулистой спины и останавливаюсь. Черт возьми! У него самая великолепная задница, которую я когда-либо видела у мужчины. Я должна отойти, закрыть дверь и сделать вид, что не заметила его. Вместо этого продолжаю смотреть.

— Нравится то, что видишь, мисс Сандовал?

Я сглатываю и поднимаю взгляд, и вижу, что Сергей смотрит на меня через плечо голубыми глазами. Пока я смотрю, он отодвигает дверь душевой кабинки в сторону, выходит и несколькими большими шагами доходит до меня. Мне трудно удержать взгляд на его лице и не опустить взгляд вниз, но я как-то справляюсь.

— Сколько времени ты планируешь держать меня в плену? — спрашиваю я, пытаясь притвориться, что меня не беспокоит, что он стоит передо мной совершенно голый. Довольно успешно. Я добавлю это в свое резюме в раздел «Другие достижения».

— Пока ты не начнешь говорить, — говорит он и кладет руки

1 ... 11 12 13 ... 56
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сокровенная правда - Нева Олтедж», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сокровенная правда - Нева Олтедж"