Читать книгу "На пути к венцу - Робин Доналд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сердце Ианты уже успокоилось, дыхание стало равномерным, ощущение страха постепенно рассеялось.
– В машине можно сидеть с непокрытой головой, – продолжала читать наставления девочка, очевидно подражая своей матери, – но, когда вылезаешь, нужно сразу надеть шляпу.
Ианта приняла смиренный вид и с пафосом произнесла:
– Обещаю, что все буду делать так, как сказала твоя мама.
Девочка закрыла рот ладошкой, чтобы скрыть усмешку, но не удержалась и прыснула. Ианта присоединилась к ней. Вдруг девочка воскликнула:
– Ах, какая у вас рана! Где вы поранились?
– Случайно порезалась.
Где-то рядом затормозила машина, и мужской голос осторожно позвал:
– Ианта!
Она обернулась, улыбка исчезла с ее лица.
– Вы его знаете? – спросила девочка, немного оробев и подозрительно разглядывая Алекса.
– Да.
Консидайн по-мужски ловко вылез из машины и подошел к Ианте.
– Моя мама говорит, что нельзя садиться в чужую машину, – произнесла девочка и насупилась, видимо, чувствуя некоторую напряженность ситуации.
– Правильно говорит, – Алекс улыбнулся девочке, – никогда не садись в машину к незнакомцу. Но лично я пока не намерен предлагать тебе свои услуги, а Ианта – моя подруга.
– А она не надела шляпу, и вы тоже, – недовольно пробурчала девочка.
– Я только на минуту вылез из машины, – оправдывался Алекс, пытаясь угадать причину беспокойства девочки, – а моя подруга теперь шагу не ступит без шляпы.
Консидайн не смотрел на Ианту, все его внимание было поглощено разговором с девочкой, которая заметно осмелела и затараторила:
– Вы намерены ее подвезти? Видели, какая у нее больная нога?! Чтобы ее вылечить, нужно ее поцеловать. Моя мама всегда…
– Клеом! Клеом! – Женский голос окликал девочку. – Иди сюда, не приставай к людям!
– Это моя мама, – с важностью сообщила девчушка, – мне нужно идти, до свидания.
Малышка улыбнулась и убежала к маме. Алекс бросил на Ианту быстрый взгляд:
– Не обращай внимания – она всего лишь ребенок.
– Я люблю общество детей, – ответила Ианта, – они правдивые и искренние, всегда говорят то, что думают. Я ненавижу ложь и елейную жалость, а это детям несвойственно. Многие мои знакомые, выражая мне свое сочувствие, убеждали меня в том, что шрам останется навсегда и мне придется изменить мое отношение к жизни. Теперь я думаю, что чужая трагедия возвышает людей в собственных глазах. С тех пор всякая жалость и сочувствие мне отвратительны.
– Я тебя не жалею, – ответил Консидайн, – жалеть можно слабых, а я тебя таковой не считаю.
– Извини, я говорю о своем недавнем прошлом. Когда мне удастся разработать мышцы, боль пройдет окончательно. Я, собственно, и приехала на озера, чтобы скрыться от навязчивого сочувствия.
– Понимаю, мне тоже порой приходилось от всех прятаться, – задумчиво произнес Алекс, как будто в этих словах имелся скрытый смысл, известный только ему одному. Затем он отрывисто произнес: – Я видел, как ты стояла у воды и, кажется, зашла в нее. На этот раз тебя никто не укусил?
– Нет, все прошло как нельзя лучше. Хотя меня трясло как в лихорадке и в какой-то миг потемнело в глазах, так, что я едва устояла на ногах. К счастью, Клеом отвлекла меня.
Алекс строго посмотрел на Ианту:
– Ты все еще бледнее полотна. Если хочешь, поедем со мной пообедаем.
Любой разумный человек ответил бы «нет». Но разве это могло чем-то повредить? Ианта никогда не считала для себя запретным обед с интересным мужчиной, пусть даже с миллиардером. Конечно, лишнее общение с Консидайном не принесет покоя ее душе, однако… И она ответила:
– Это хорошая идея, я согласна.
– Отлично.
– Только мне нужно переодеться.
– Необязательно, ты хорошо одета.
Коричневая рубашка и потертые шорты хоть и шли ей, но были слишком заношенными и продолжали оставаться в гардеробе Ианты только из соображений практичности. Если же судить по домашней обстановке Консидайна, он любит холодное загадочное изящество и женщины ему нравятся одетые так же элегантно, как и он сам, имеющие понятие о стиле и умении подать себя…
– Ианта, – прервал ее мысли Алекс.
Она вздрогнула, удивленная строгостью его тона:
– Что?
– В следующий раз, когда выйдешь на улицу, не забудь надеть шляпу.
Ианта рассмеялась:
– Она просто прелесть, не правда ли?
Алекс подобрал пакет с продуктами и направился к машине. Ианта стряхнула песок с ног, обула сандалии и поспешила за ним. Уже забравшись в салон машины, она вспомнила разговор с продавщицей:
– Я что-то слышала про новый циклон.
Ты знаешь об этом?
Он кивнул, включая зажигание, затем нахмурился:
– А ты разве не в курсе?
– Нет.
– Ты включаешь телевизор? Хотя бы радио слушаешь?
Машина плавно развернулась и выехала на дорогу. Ианта пожала плечами:
– Иногда смотрю, но только не прогноз погоды.
Скоро прогноз погоды станет твоей любимой передачей.
Через десять минут Ианта наслаждалась изысканным интерьером дома Консидайна. Ей вспомнилась назойливая надпись на плакатах в национальных парках: «Не увозите ничего, кроме впечатлений, не оставляйте ничего, кроме частицы вашей души». Именно так Ианта и решила себя вести: позволить себе некоторое время побыть в обществе Алекса, чтобы остались приятные воспоминания, и вернуться к своей жизни, не отягощая себя мечтами о каком-либо сближении с ним, так как прекрасно понимала всю призрачность подобных надежд.
Они обедали на веранде. Ианта потом вспоминала, что еда состояла в основном из нескольких видов хорошо приготовленных салатов, но кулинарная экзотика осталась почти незамеченной, так как Алекс оказался очень интересным собеседником. Красочно и со знанием дела он расписывал будущее Интернета, вынудил Ианту подискутировать о том, куда движется цивилизация и почему исчезли динозавры, развеселился и заразил ее смехом, когда они пришли к согласию, что мини-юбки вошли в моду только во времена экономического расцвета.
Его остроумие и эрудиция поразили ее. Ей нравился его смех, нравилось заставлять его смеяться. Когда он спрашивал про ее карьеру, Ианта вспоминала забавные эпизоды, и в эти минуты для нее не существовало ни ее болезни, ни связанных с ней проблем.
За кофе Ианта исподволь любовалась его по-мужски красивым лицом, словно сошедшим со старинного холста, и воображение говорило ей, что эти волевые и отточенные черты могут принадлежать только героям или принцам. Такие мужчины, облаченные в рыцарские доспехи, отстаивали права угнетенных или спасали возлюбленную, огнем и мечом пробивая себе дорогу сквозь толпу неприятелей. Собрав воедино ум, силу и способность повелевать, они творили свою судьбу и решали судьбы других.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «На пути к венцу - Робин Доналд», после закрытия браузера.