Читать книгу "Джентльмены предпочитают… брюнеток - Лиз Филдинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это не имеет значения. — Касси замолчала. Беседа с собственным автоответчиком — признак того, что с головой не все в порядке.
— И почему ты не предупреждаешь людей, что все эти ерундовые мелочи нужно делать заранее? — продолжил Ник.
— Потому что об этом может догадаться любой разумный человек, — сказала Касси автоответчику. И задумалась. А может ли? Ее книги написаны для кулинаров с опытом, но все же… может быть, стоит обратить внимание на другую категорию читателей? Или написать специальную книгу для начинающих: не каждый учится готовить еще на коленях у матери.
Возникла долгая пауза. Наверное, Ник ждал, что она кинется к трубке, едва заслышав его голос. Касси не собиралась отвечать. Она размышляла о том, как будет принята простая книжка с девизом «учись готовить, как ходить» и что скажет ее телевизионная компания насчет серии передач по основам кулинарии…
— Черт! Касси, если ты дома, лучше сними трубку, или я напишу на телевидение и скажу, что ты и все твои книги подделка…
— Отстань, — буркнула Касси. Сколько еще он собирается орать? Израсходует всю ленту на кассете. Почему Ник не позвонил сестре по поводу этого бульона? И как он узнал ее номер? Запомнил телефон, когда бродил по ее кухне? Нет, так не годится.
То, что он купил книгу, пусть даже две, и поцеловал ее — только один раз, — не давало ему права звонить вот так, когда вздумается. Особенно если она нужна в помощницы, чтобы он мог очаровать какую-то фифочку-блондинку.
Нет, пора поставить его на место! Сейчас или никогда.
Касси повернулась, собираясь спрыгнуть вниз и поделиться с Ником своими соображениями. Но неустойчивая конструкция предательски пошатнулась. Касси потеряла равновесие. А когда она инстинктивно наклонилась вперед, табуретка просто выскользнула из-под ног.
Касси вскрикнула и двумя руками уцепилась за дверцу буфета, в ответ Дем нервно мяукнул из-под софы.
Секунду спустя Касси с грохотом рухнула на каменный пол.
Ник, уверенный, что Касси все-таки дома, повесил трубку. Он уехал оттуда меньше часа назад, а Касси вроде бы никуда не торопилась. Просто выпроводила его. Что неудивительно. Кажется, он оставил о себе самое худшее впечатление. Он вряд ли получит ее помощь, вопя в телефонную трубку. Ник взъерошил волосы и глубоко вздохнул.
— Касси… послушай, прости… я не должен был кричать, но ты не представляешь, какой у меня здесь разгром… Пожалуйста, подними трубку и поговорим. Я в отчаянии.
Тишина. А чего он ждал? В общем-то, Ник никогда не решал свои проблемы криком; он не понимал, что на него нашло. Нужно послать Касси какие-нибудь цветы, извиниться и потом…
И потом все забыть. Касси Корнвелл и так отняла у него слишком много времени. Ник пожал плечами и готов был отключиться, когда услышал какой-то звук. Будто трубку на другом конце ударили о каменный пол кухни.
— Касси?
— Ник, купи упаковку кубиков куриного бульона и следуй инструкции… — Она говорила сдавленно, как бы через силу, потом что-то щелкнуло… Кто с ней? Мужчина? Поэтому Касси его и выпроводила? Она кого-то ждала.
От мысли, что кто-то сжимает ее в объятиях, целует, может, даже раздевает ее прямо сейчас, перехватило дыхание. Ник почувствовал беспомощность. Он знал, что нужно повесить трубку, но не мог.
— Ты же не добавляешь кубики куриного бульона? — настаивал он, вслушиваясь в каждый шорох.
— Ник, честное слово, ты не захочешь делать бульон по полной программе.
— Это трудно?
— Нет, но… Поверь. Сэкономишь время. Все так делают.
— Я не такой, как все…
— Неправда. Ник, пожалуйста, хватит… я не могу сейчас это обсуждать. — Девушка, сгорая от страсти, говорит по-другому. Похоже…
— Касси? Что случилось?
Касси рассмеялась. Подумать только: она упала со стула, сидит на кухонном полу, прислонившись к стене… лодыжка, которую она, конечно, подвернула, нестерпимо ноет, и какой-то мужчина требует дать ему кулинарный урок по телефону. Хотя нет, не какой-то мужчина — господин Ник Джеферсон, тьфу ты, чтоб ему провалиться!
— А что могло случиться? — Касси старалась не застонать, но тут встревоженный Дем вылез из-под софы и стал тереться о ногу. Раздался душераздирающий вопль.
Ник похолодел. Так кричат от боли, а не от страсти. Он уже не спрашивал, что случилось, а просто сказал:
— Касси, держись. Я сейчас приеду.
— Нет! Зачем… — но было поздно. Он повесил трубку.
Теперь Касси могла стонать в свое удовольствие. Даже потерять сознание, что она чуть было не сделала.
Телефон валялся рядом на полу, а Касси мысленно собиралась с силами, чтобы доползти через кухню к аптечке. Там был ведьмин орех и эластичный бинт. Дем беспокойно терся о бедро. Коготок вонзился в кожу, когда она согнулась и подперла голову руками.
Касси положила кота на колени и почесала его за ухом. Она постарается ползти побыстрее, но несколько минут ничего не решат.
Скоро должен прийти Ник. Но он не сможет войти, пока Касси не залезет на ступеньки и не откроет входную дверь. А так как этот процесс займет уйму времени, Ник не выдержит и удалится.
Как хорошо, подумала она. От таких, как Ник Джеферсон, нечего ждать, кроме проблем. В двадцать два она этого не знала. В двадцать семь уже должна знать.
Ник задержался лишь затем, чтобы выключить конфорку. Он обреченно взглянул на две съежившиеся, обугленные цыплячьи грудки. Совершенно не похожие на то, что сфотографировано в книге Касси. Наверное, сестра была права. Стоило рассказать Веронике правду и пригласить ее в какой-нибудь дорогой ресторан.
Веронике даже, возможно, польстит, что он создал себе такие проблемы только затем, чтобы произвести на нее впечатление. Особенно если превратить все в шутку. Посмеяться вместе над созданным им самим образом «непревзойденного» кулинара. Ведь мисс Гранд должна иметь чувство юмора?
Правда, есть одна опасность. Вероника может так развеселиться, что расскажет забавную историю Люси, своей секретарше… и он глазом не успеет моргнуть, как окажется всеобщим посмешищем. Ник схватился за голову. Господи, и как его только угораздило вляпаться в такую историю?
Хотя сейчас это уже не важно. Он не собирался позволить куску куриного мяса одержать над собой победу. Но перед тем как нокаутировать цыпленка, надо узнать, что же случилось с Касси.
Он довольно быстро доехал до дома Касси. Дворик нельзя было спутать с другими. Его почти целиком занимали глиняные горшочки с геранью, настурциями и анютиными глазками. В вечернем воздухе витали упоительные цветочные ароматы.
Ник нетерпеливо постучал и перегнулся через железную балюстраду, пытаясь разглядеть кухню. Но слишком высокое и узкое окошко этого не позволяло. Он вернулся на тротуар и повторил попытку, но, даже согнувшись, смог разглядеть только несколько футов. Касси не подошла к двери, значит, она должна быть там. Беспомощная. Нужно что-то делать.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Джентльмены предпочитают… брюнеток - Лиз Филдинг», после закрытия браузера.