Читать книгу "Скрипачка для альфы - Теона Рэй"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Все работает, — заверил сорок восьмой. — Сегодня пока вас не было, я несколько раз обращался, в этом больше нет никаких сложностей. Я все больше и больше понимаю, как это происходит. Пока приходится контролировать волка, но я помню что делал, когда находился в его шкуре. Думаю, что совсем скоро мы поймем, смогут ли ужиться друг с другом обе ипостаси. Ни я, ни волк не испытываем чувства дискомфорта или желания отторгнуть друг друга.
— Ты молодец, — Виктор похлопал его по плечу.
— Что хотела та девушка?
Доктор опустился на стул, запустил руки в волосы и тяжело вздохнул.
— Она хочет провести эксперимент, опробовав его еще на ком-то. Хоть этого она и не говорила, но это и так понятно. Однако я уверен, она задумала это не из благих намерений. От этой милой, на вид, девушки можно ожидать чего угодно.
Виктор внимательно посмотрел на своего пациента. Его сердце наполнилось теплотой и гордостью, словно перед ним сидел его сын, который с трудом, но достиг больших успехов, и пришел к отцу поделиться своими достижениями. На глазах Виктора навернулись слезы радости и одновременно страха, из-за неизвестного будущего. Он поспешно вытер их, его лицо озарила скромная улыбка.
— Как тебя зовут? — Неожиданно для них обоих спросил Виктор.
Номер сорок восемь улыбнулся самой радостной из улыбок. Этот вопрос он ждал с самого начала, и удивился, когда доктор не спросил его имя, ни при знакомстве, ни в дальнейшем.
— Генри Бэллфор.
Он снова улыбнулся. Доктора Виктора Клэйтона никогда не интересовал он сам, лишь результаты опытов. И Генри поначалу чувствовал дискомфорт, словно он был предметом никому не нужной мебели, которой не пользуются, а выбросить жалко.
На протяжении долгого времени они находились вместе, ели за одним столом, но за все это время не перекинулись и парой слов. Каждый новый день давался Генри с большим трудом. Открыть глаза и встать с постели, с каждым днем становилось сделать все труднее. Иногда даже мелькала мысль, а не бросить ли все? Но он запретил себе даже думать об этом. И так каждый день: опыты, молчание, в гнетущей тишине лишь оборудование разговаривало между собой, передавая данные по проводам.
— Ну что ж, Генри… Нам предстоит маленькое путешествие, для которого ты мне будешь нужен, как лаборант. Нам предстоит повторить эксперимент. Меня терзают сомнения по этому поводу, но отказаться я не могу. Кажется, мы втянуты в неприятную историю, которая не предвещает ничего хорошего.
Генри кивнул в знак согласия.
— Я с вами, док. С этого момента считайте меня вашим негласным телохранителем. Обещаю, я буду всегда на вашей стороне. Можете рассчитывать на меня в любом вопросе.
Шерил.
Я никогда не верила в любовь. И что такое любовь? Ее нет. Ее просто не существует. Это всего лишь определение, которое дали люди свои чувствам. Человек просто нашел красивое слово, и использует его. А на самом деле в его организме вырабатываются ферменты, которые заставляют хотеть другого человека, обладать им. Животный инстинкт. Хм… даже смешно, если учесть то, кем я явлюсь. Когда я говорю кому-то свое мнение, слышу в ответ, что я просто не встретила своего человека. Так себе настрой.
Я тебя люблю. Когда слышу эти слова, меня или подташнивает, или открыто смеюсь в лицо этим глупцам. Ненавижу, когда парочки показывают свои чувства на людях, готова своими собственными руками задушить их. Но…
Ну и зачем, спрашивается, я поехала за этим докторишкой. Хотела убедиться в том, что он не посмеет меня ослушаться? Я ведь чувствую его страх, он так и сочится из его кожи.
Я проследила за ним до самой лаборатории. Стоит сказать, что он и правда неплохо спрятался: это место найти не трудно, но оно довольно неприметное.
Я остановила машину не очень далеко, чтобы он видел, что я здесь, и наблюдаю. И не стоит меня обманывать или даже пытаться это сделать. Любое лишнее движение я могу почувствовать. Я собиралась уехать, но что-то меня остановило. Вот чего я ждала? Зачем?
Дверь лаборатории открылась, и я увидела его. Мое мертвое сердце больно ударилось о ребра, напоминая, что все-таки оно у меня есть. И бросившись вскачь, отказывалось успокоиться. Губы вмиг пересохли. Я даже не дышала, просто забыла, что человек должен дышать. Мой взгляд был прикован к мужчине в дверном проеме. Безумной, по моим меркам, красоты. Хотела запечатлеть в своей памяти каждую черточку его лица, каждое движение. Его серые глаза, пухлые губы. И то, как он поморщился, когда увидел мою машину. Я нервно сглотнула. Черт!
Вдавила в пол педаль газа, и умчалась с этого места куда подальше. Скорость была очень высокой, но я этого даже не замечала. Наконец, случайно увидев на спидометре цифру, я скинула до допустимой.
Где-то, на каком-то мосту, остановилась на обочине. Выпрыгнув из машины, уставилась на темную бурлящую воду внизу. Сердце все еще бешено колотилось, где-то внутри я почувствовала, что мой волк пытается проявить себя. Мне пришлось приложить большие усилия, чтобы утихомирить его. Не хватало еще обратиться на глазах у людей.
Такое со мной впервые, обычно волк в теплую погоду не высовывается, а сейчас еще достаточно тепло, несмотря на то, что день подходит к концу, а тучи затянули небо. Кое-как собрала себя в руки, вернулась в машину и отправилась домой.
Засунула скрипку в чехол, и села на кровати дожидаться Шерил. Как только приедет, сразу попрошу ее увезти меня домой. Если не сможет, то придется занять у нее денег на такси. И нужно выяснить еще, где моя машина. Ключи от квартиры в сумке, а сумка в багажнике. Без нее ехать домой бессмысленно, в квартиру все равно не смогу попасть.
Ярость, которую во мне вызвал поцелуй, прошла, и я невольно коснулась губ кончиками пальцев. На них все еще тлел горячий след от прикосновения губ Эдриана. Нахал… каков нахал! При воспоминании об этом… инциденте, на меня снова накатила злость. Стукнула кулачком по постели и взвизгнула, потому что попала как раз по железному краю кровати.
Из окна послышалось шуршание гравия под колесами машины. Я вскочила и немедленно рванула вниз; чуть не споткнулась на одной из ступенек, и выбежала в гостиную как раз, когда входная дверь открылась. Я замерла.
— Софи, — Шерил бросила кожаный плащ на спинку кресла, и прошествовала к барной стойке. — Познакомься, это Виктория.
Она указала на девушку, от которой я и так не отрывала взгляда.
— Приятно познакомиться, — Виктория улыбнулась мне, и перекинув длинные светлые волосы на другое плечо, направилась к Шерил.
— Взаимно, — я топталась на месте, не зная как себя вести.
— Выпьешь с нами? — Ее взгляд скользнул по мне оценивающе. Блондинка сделала три мохито, и не дожидаясь ответа, протянула один бокал мне.
Я не пью обычно, но сейчас бокал взяла, и даже пригубила. Слишком нервозно я себя чувствовала. Я ведь хотела просить Шерил отвезти меня, но видимо, придется просить занять мне денег. Как это сделать, не представляю. Не думала, что она вернется не одна, а с подругой.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Скрипачка для альфы - Теона Рэй», после закрытия браузера.