Читать книгу "Пробуждение страсти - Конни Мейсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его губы снова коснулись ее губ. Потом он обхватил руками ее груди и поочередно поцеловал соски.
Взгляд Синжуна был полон страсти, лицо напряжено, а его хищное выражение ошеломило ее. Неужели все мужчины так же помешаны на плотских утехах, как ее муж? Неужели им всем нужно от женщины только одно? Многие мужчины смотрели на нее с вожделением, но их взгляды не могли сравниться с жарким взглядом Грешника, от которого, казалось, ее кости вот-вот расплавятся. Какой же наивной она была, думая, что сможет закончить эти отношения, не разбив свое сердце!
— Прощай, милая Флора, — прошептал Синжун, целуя ее. — До вечера.
— Да, до вечера, — выдохнула Флора.
Послав ей воздушный поцелуй, он вышел из комнаты. Она подождала, пока он спустится по лестнице, а затем спрыгнула с кровати. Как только ноги коснулись пола, она пожалела о таком резком движении. Все ее мышцы болели, хотя эта боль была сладкой, а неприятные ощущения между ног служили доказательством того, что ее план по соблазнению собственного мужа прошел успешно. Лишь одна мысль беспокоила ее — была она соблазнительницей или соблазненной?
С этой мыслью она накинула на себя халат и поспешила к окну. Отодвинув занавеску, она увидела, как Синжун выезжает из аллеи, управляя двумя лошадьми одинаковой масти.
Как только она отвернулась от окна, дверь распахнулась, и в комнату вошла Марго. Она окинула взглядом Кристи, оценивая ее состояние.
— Ты в порядке, девочка? Он не сделал тебе больно? Если сделал, я ему яйца отрежу.
Кристи подавила улыбку. Она обожала свою родственницу, но моментами ей хотелось задушить ее. Марго была всего на несколько лет старше Кристи, но они были вместе с тех пор, когда обе потеряли своих отцов и братьев, погибших во время Куллоденской битвы. Мать Марго умерла вскоре после этого, и старый Ангус забрал ее и воспитал вместе с Кристи. Кристи и Марго вместе придумали план, который и привел их в Лондон, хотя Марго эта затея не очень нравилась.
— Синжун не сделал мне больно, Марго. Скорее наоборот. Правда, я все равно не очень хорошо себя чувствую, и горячая ванна мне совсем не помешала бы.
— Хорошо, я об этом позабочусь, — сказала Марго. — Рори может принести ведра с водой для тебя или еще как-то помочь, раз уж он все равно здесь. В каретном сарае для этого лодыря слишком мало работы.
— Можешь жаловаться на Рори сколько влезет, но я рада, что он согласился поехать с нами. Мы бы ни за что не добрались сюда из Шотландии без него. Ему можно доверять.
— Ты помещица, и он сделает для тебя все что угодно. И лучше ему сделать, — добавила Марго, — если он заботится о собственном благе. Я пообещала, что стану его невестой, когда мы вернемся в Гленмур. Рори любит этих свиней англичан не более, чем любой другой шотландец. Он согласится подтвердить все, что ты решишь сказать нашему клану, когда вернешься. Пойду-ка я выгоню этого бездельника из каретного сарая.
Через какое-то время Рори с кислым выражением лица внес в комнату деревянное корыто и поставил его у огня. Кристи видела, что Рори чем-то недоволен, и решила узнать, чем именно.
— Что-то не так, Рори? Не я ли тебя расстроила?
— Ох, не мне, конечно, говорить своей помещице, как ей поступать, но развлекаться с англичанином — это слишком низко, Кристи Макдональд. Ты ведь замужняя женщина.
— Замужняя женщина, чей муж даже не знает, как она выглядит! — выпалила Кристи. — Я знаю, что делаю, Рори. Когда-нибудь ты все поймешь, а пока я прошу тебя поверить мне.
— Так кто этот англичанин? — проворчал Рори.
Кристи вздохнула. Ничего не поделаешь, придется рассказать обо всем Рори, если ей хочется, чтобы он оставался ей верен.
— Этот англичанин — мой муж, Рори. Он не узнал меня, а я не собираюсь признаваться ему в том, кто я.
Рори уставился на нее, не сразу поняв, что она сказала, а потом улыбнулся.
— Ты спишь с собственным мужем! А я-то думал… — Он прищурился и озабоченно произнес: — Что-то мне это не нравится.
— Тебе не о чем переживать, Рори, все будет хорошо. К тому времени, как мы вернемся в Гленмур, я надеюсь забеременеть от лорда Дерби. Это остановит все разговоры о том, что мне надо расторгнуть мой фиктивный брак и выйти замуж за Калума Камерона.
— Некоторые говорят, что твой брак с англичанином незаконный.
Кристи вызывающе вскинула подбородок.
— Это уже не так. Мой брак законен во всех смыслах этого слова, и неважно, знает об этом лорд Дерби или нет.
— Ты не собираешься открыть ему правду, — сказал Рори, медленно растянув губы в улыбку. — Так этому ублюдку и надо!
— Синжун считает, что я — леди Флора Ренделл из Корнуолла, что я замужем за престарелым виконтом, который не в состоянии зачать наследника и поэтому позволил своей жене забеременеть на стороне. Теперь, когда ты знаешь правду, могу я положиться на тебя, могу быть уверенной, что ты сбережешь этот секрет, Рори Макдональд?
— Да ты можешь доверить мне даже свою жизнь! Поэтому-то я и предложил вам с Марго взять меня с собой в Лондон. — Он гордо выпрямился. — Марго станет моей женой, и я не мог позволить ей бродить одной по этому отвратительному городу.
— Я благодарна тебе, Рори. Если нам повезет, мы вернемся в Гленмур еще до первого снега.
— Скорей бы! — пробормотал Рори, выходя из спальни за ведрами с водой.
— А я бы не хотела торопиться, — пробормотала себе под нос Кристи.
Она была уверена, что справится с таким мужчиной, как Синжун, но теперь выяснилось, что она заблуждалась. Ни одна женщина не могла быть готова к встрече с этим чувственным и очаровательным мерзавцем, известным под прозвищем Грешник.
От его поцелуев у нее захватывало дух. Его опытные руки сломили остатки ее сопротивления, а его ласковые слова, хоть и фальшивые, заставили ее желать того, чего Синжун не давал ни одной женщине. Того, что может возникнуть только между мужем и женой.
Однако Синжуну не нужна жена. Пока Кристи помнит это, она в безопасности. Но как только она забудет о том, что за годы их брака Синжун переспал с огромным количеством женщин, она рискует влюбиться в него.
Синжун вернулся в свое холостяцкое жилище, выкупался и заказал завтрак, которого хватило бы на троих. Он не помнил, когда последний раз был так голоден рано утром. Он проглотил последний кусок сытного блюда — почек с яйцами, допил кофе и, полностью насытившись, откинулся на спинку стула. Потом он отправился в свою комнату вздремнуть, потому что на это утро у него не было запланировано никаких дел. Он спал ничтожно мало прошлой ночью, и предстоящая ночь обещала быть такой же бессонной, если все пойдет, как он задумал.
Он закрыл глаза и представил Флору. Мужчины в стихах восхваляли таких красавиц, как она, а эта женщина выбрала среди всех мужчин его, чтобы отдать ему свою невинность. Он никогда раньше не встречался с замужней девственницей и должен был признать, что это потрясло его. Хоть он и безумно устал, но даже сейчас мысль о невинности леди Флоры возбуждала его.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пробуждение страсти - Конни Мейсон», после закрытия браузера.