Читать книгу "Обратная сторона. Книга 1. Часть 1 - Тельман Герц"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эйден поднялся и поставил стул на место.
— А ещё с тебя предсказание.
— Я могу предсказать только ближайшее будущее, — хмуро ответил Джерри уже в который раз.
— Да мне всё равно, — усмехнулся Эйден. — Главное, что я могу говорить всем свои знакомым, что мне задолжал ясновидящий, — он снова подмигнул. — Давай, бывай, — кивнул и вышел.
В палате повисла неприятная тишина. Джерри прикрыл глаза, а в памяти снова и снова всплывал текст из газеты, и он невольно вцеплялся в него и читал. Когда стало совсем невмоготу, Джерри заставил себя открыть глаза. Он уставился в стену напротив, стараясь держать дыхание ровным, а разум — трезвым.
Джерри всё равно не мог ничего изменить. Эйден прав, всё равно бы об этом кто-то узнал. Рано или поздно. И Джерри знал это. Знал, когда соглашался на практику ещё тогда в тринадцать лет. Почему же сейчас ему так страшно?
Вечер тянулся невыносимо долго. И ещё дольше тянулась ночь. Джерри никак не мог уснуть, хоть Альфис уже и не плакал, а просто сидел молча у его кровати. Во снах Джерри видел совсем не те воспоминания, которые хотелось бы вспоминать, и от этого он каждый вздрагивал и просыпался. Где-то среди ночи, когда Джерри в очередной раз проснулся, но уже даже не пытался уснуть, а просто смотрел в потолок.
Тут Альфис наклонился ближе к кровати и тихо, точно боясь разбудить, спросил:
— Почему ты не спишь?
Джерри промолчал, потому что сам не мог ответить. В темноте комнаты он увидел картинку покрытого кровью Альфиса и его полные непонимания глаза. Он совсем не осознавал, как сильно ранен и в каком состоянии находился. Каждый раз, когда происходило что-то подобное, Джерри казалось, что он боится вдвойне. Он тяжело вздохнул, прикрыл глаза и сказал:
— Прости меня, Альфис.
Тот склонил голову, задумавшись, и лишь спустя долгие размышления, спросил:
— За что?
— За то, что не смог защитить тебя.
Даже в темноте Джерри краем глаза заметил, как Альфис улыбнулся.
— Нет, это я должен защищать тебя.
Джерри не смог сдержать ухмылки. Даже в таком состоянии Альфис всё ещё помнил об этом. Джерри прикрыл глаза.
— Спасибо, — сквозь сон проговорил Джерри и уснул.
Утро наступило быстро. Джерри проснулся от голосов с улицы. Он встал и медленно подошёл к окну, уже зная, что увидит. У входа в госпиталь уже собралась толпа журналистов в ожидании героя с первых страниц газет.
Джерри отошёл от окна и начал собираться. Единственное, что он сейчас действительно хотел — уйти отсюда как можно скорее. Он надел костюм, который ему привезла тётя. Казалось, только этого ему и не хватало для душевного спокойствия.
Альфис всё так же тихо и неподвижно сидел в углу комнаты и ждал. Лишь когда Джерри вышел из палаты, он тут же встал и переместился следом за братом.
Коридоры пустовали. Казалось, в здании кроме близнецов никого не осталось. И всё же гул и крики захлестывали. Слышать их в пустом здании было странно, точно какой-то пакостник врубил на всю отвратительный звук в колонке, а сам сбежал. Но так лишь казалось. И Джерри, и Альфис прекрасно знали, что это звук ожидающей их толпы.
— Я не хочу туда идти, — нарушил молчание Альфис. Он испуганно жался к брату, точно испуганный ребёнок к матери.
— Можешь подождать меня в каком-нибудь тихом местечке подальше отсюда, — так же тихо проговорил Джерри. — Я тебя потом найду.
— Нет, — покачал головой Альфис. — Я пойду с тобой.
Джерри лишь пожал плечами и двинулся вперёд медленно, пытаясь отсрочить встречу с толпой.
Они свернули в коридор, ведущий к выходу. Джерри сразу бросилась в глаза невысокая девушка с тёмными волнистыми волосами и длинной белой чёлкой, аккуратно уложенной на бок. Рядом с ней шёл высокий молодой человек. Они были настолько похожи, что не возникало никаких сомнений — это брат и сестра.
Стоило только взгляду Джерри остановиться на девушке, как висок неприятно закололо — девушка была ясновидящей. Джерри сдвинул брови, но быстро взял себя в руки. Ещё издалека он почтительно улыбнулся, подошёл поближе и приветливо склонил голову.
— Ваши высочества, — Джерри принял протянутую ему женскую руку и коснулся её губами. — Большая честь видеть вас, принцесса Марта, принц Аурелиано, — Джерри выпрямился, всё также склонив голову и опустив взгляд. — Джереми Гунтаро, к вашим услугам, — он покосился на стоявшего за спиной Альфиса, и поспешно добавил: — Прошу простить моего брата, ему нелегко даётся общение с людьми.
— Зато у вас отлично получается, — яркая брюнетка любезно улыбнулась. — Очень приятно познакомиться с вами лично, Джереми. Можете обращаться ко мне просто Марта, — она опустила глаза, и длинные ресницы почти полностью спрятали её серо-зелёные глаза, а после — бросила взгляд на брата. — Позвольте представить моего брата, Аурелиано, и прошу простить, — лицо девушки тронула нежная улыбка, — ему нелегко даётся общение с людьми.
Хоть Джерри был достаточно высоким, всё-таки принц из мира Смоук гордо и молчаливо возвышался над ним. Возможно, дело было не в росте, а в статусе. Несмотря на то, что семья Гунтаро занимал значимое место в мире Джерома, всё же они не носили никакого титула и не обладали богатой родословной. И эту пропасть Джерри никогда не суждено преодолеть.
Девушка бросила игривый взгляд из-под белой пряди на Джерри, и тот понял, что всё ещё держит её кисть. Он поклонился и отпустил руку принцессы. Марта невозмутимо сложила руки перед собой и, словно маленькая девочка, качнула головой и пожала плечами.
— Там снаружи так много людей, — она с неизменной еле уловимой улыбкой покачала головой. — И все хотят на вас посмотреть.
— Ничего, — ответил Джерри, стараясь не смотреть девушке в глаза. — Пусть смотрят.
— Мой брат может проводить вас мимо толпы.
Джерри
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Обратная сторона. Книга 1. Часть 1 - Тельман Герц», после закрытия браузера.