Читать книгу "Сияющая цитадель - Дэвид Эддингс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это называется «поступать с оглядкой», — пояснилСпархок. — Думаю, он так же много и подолгу говорит о погоде.
— Но они никогда не помирятся, если он так и будет всевремя болтать об этой чепухе!
— Боюсь, Афраэль, что ни о чем другом он просто неосмелится заговорить. Думаю, Сефрения сама сделает первый шаг.
— Нашел! — долетел с другого края лужайки ликующийвопль Телэна. — Она здесь, на дереве!
— Этого только недоставало! — раздраженнопроговорила Даная. — Он не должен был найти Мурр — и с какой это стати онаоказалась на дереве?
— Так или иначе, но нашему подслушиванию конец, —сказал Спархок. — Видишь, все направились туда. Сними с нас заклятие.
— А как же Вэнион и Сефрения?
— Почему бы нам не предоставить им самим справляться сосвоими трудностями?
— Потому что он еще десять лет будет читать ей лекции орыбах, вот почему!
— Сефрения недолго будет выслушивать эти лекции, Даная,она очень скоро возьмет дело в свои руки. Вэнион говорит вовсе не о рыбах, а отом, что готов помириться, если она того хочет.
— Он ни словечка не сказал об этом. Он уже готов былдать ей рецепт вареного карпа.
— Это лишь то, что ты слышала, а не то, что он говорилна самом деле. Учись не только слышать, но и слушать, Даная.
— Эленийцы! — вздохнула она, закатывая глаза. Итут они услышали крик Келтэна:
— Берегись!
Спархок стремительно обернулся туда, где вокруг высокогоклена собрались все их друзья. Телэн добрался уже до верхних веток и теперьосторожно пробирался по узкому суку туда, где скорчилась, одичало сверкаяглазами, Мурр. Дела были плохи. Сук вполне выдерживал вес кошки, но Телэн длянего был чересчур тяжел. Сук угрожающе прогибался, и в основании его что-тозловеще потрескивало.
— Телэн, вернись! — срывая горло, снова гаркнулКелтэн.
Но было, само собой, уже поздно. Сук переломился в основаниии повис на лоскуте коры. Телэн отчаянно прянул вперед, успел схватить однойрукой перепуганную до полусмерти кошку — и рухнул головой вниз, прямо натолстые нижние ветви.
Положение еще можно было бы спасти — в конце концов, здесьбыли рыцари церкви, искушенные в магии, была Сефрения, и даже Афраэль,восседавшая на плече Спархока. Трудность была в том, что никто из них не могтолком разглядеть Телэна. У клена крупные листья, и мальчик камнем падал вниз,почти целиком скрытый густой листвой. Они лишь слышали глухие звуки ударов,оханье и вскрики, когда он в падении задевал ветви. Наконец он выпал из нижнихветвей и неловко, с глухим шумом рухнул на траву под деревом, по-прежнему держав руке Мурр. Он не шевелился.
— Телэн! — ужаснувшись, пронзительно закричалаДаная.
Сефрения согласилась с мнением тамульских лекарей. Телэн неслишком серьезно пострадал. Он, конечно, был весь покрыт синяками и ссадинами,а на лбу у него красовалась уродливая шишка — след столкновения с особеннонеподатливой веткой, от которого он потерял сознание, — но Сефрениязаверила их, что падение обойдется без серьезных последствий, если не считатьголовной боли.
Принцессу Данаю, однако, успокоить было нелегко. Она неотходила от постели Телэна и испуганно вскрикивала всякий раз, когда впавший вбеспамятство мальчик шевелился или стонал.
Наконец Спархок взял ее на руки и вынес из комнаты. Там былилюди, которым лучше не стоило становится свидетелями чудесного исцеления.
— Этого ты не предвидела, верно, Афраэль? —спросил он у обезумевшей от горя Богини-Дитя.
— О чем ты говоришь?
— Тебе непременно нужно было вмешаться в то, что и безтебя бы наладилось, если б только ты могла оставить его в покое, — и твоевмешательство едва не убило Телэна.
— Я не виновата, что он упал с дерева!
— А кто же виноват? — Спархок знал, что поступаетв высшей степени несправедливо, но вездесущую маленькую богиню необходимо былоприструнить. — Ты слишком много вмешиваешься в дела людей, Афраэль. Дай имжить собственной жизнью и самим совершать ошибки. Мы обычно их и самиисправляем, если дать нам такую возможность. Я клоню вот к чему, Даная: если тыможешь что-то сделать, это еще не означает, что тебе следует это делать.Подумай об этом на досуге.
Даная в упор воззрилась на него — и вдруг разразиласьисступленными рыданиями.
— Лучники Тикуме пригодятся в Атане, — говорилВэнион Спархоку, когда позже они стояли вдвоем на парапете стены. — Улафправ касательно троллей. Куда предпочтительней утыкать их стрелами, прежде чемввязываться в рукопашную.
— Идея Халэда насчет арбалетов тоже неплоха.
— Это верно. Благодарение Богу, что ты взял его с собой. —Магистр поджал губы. — Я бы хотел, Спархок, чтобы по возвращении в Симмурты лично взялся за обучение Халэда. Позаботься о том, чтобы он получил уроки нетолько воинского искусства, но и политики, дипломатии и церковных законов.Думаю, ему предстоит пройти долгий путь в ордене, и я хочу быть уверенным, чтоон будет готов к любой должности.
— Даже твоей?
— Бывали и более удивительные случаи.
Спархок вспомнил речь Вэниона о рыбах, подслушанную этимутром.
— Как продвигаются твои отношения с Сефренией?
— Мы разговариваем друг с другом, если ты это имел ввиду.
— Не совсем. Почему бы тебе не сесть с ней рядом и непотолковать о чем-то более значительном, чем погода, птицы на деревьях или рыбыв пруду?
Вэнион пронзительно глянул на него.
— Почему бы тебе не заняться собственными делами?
— Это и есть мое дело, Вэнион. Сефрения не станетпрежней, пока вы не помиритесь, — да и ты, кстати, тоже. Вы оба мне нужны,а, покуда вы не уладите дела между собой, я не смогу целиком на вас положиться.
— Я не смею торопиться, Спархок. Один неверный шагможет снова все испортить.
— Промедление тоже. Она ждет, когда ты сделаешь первыйшаг. Не заставляй ее ждать слишком долго. На парапет вышел Стрейджен.
— Телэн очнулся, — сообщил он. — Он все ещенемного не в себе, и в глазах у него двоится, но, по крайней мере, он пришел всебя. Твоя дочь, Спархок, хлопочет над ним, как наседка над цыпленком.
— Она его любит, — пожал плечами Спархок. —Она всем говорит, что когда-нибудь они поженятся.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сияющая цитадель - Дэвид Эддингс», после закрытия браузера.