Читать книгу "Обманутая - Шарлотта Линк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот только человек, который сдвигал его, на две головы выше меня и с утра до вечера тягает штангу, – просипела Джейн. – Чтоб его, засел безнадежно!
Снова раздался скрежет. Незримый противник все еще пытался сдвинуть стальную пластину под сводом. У него и у Джейн была общая проблема: старое, изъеденное ржавчиной оснащение. Неизвестно только, кто справится первым. Надежда стремительно таяла. Джейн, вероятно, видела преступника, и, судя по ее словам, он представлял собой гору мышц. Факт не в их пользу. Весь вопрос в том, как долго Джейн сможет продолжать попытки? Когда придет время сказать ей: «Поднимайся обратно, спасайся сама»?
– Джейн, мы можем рассчитывать на подкрепление? – спросила Кейт.
Та все еще боролась с засовом.
– Он ударил меня и забрал телефон. Я потеряла сознание и не могла позвонить. К тому же он вооружен.
– Калеб знает, что ты здесь?
– Нет.
Теперь, когда помощь была так близко и в то же время недосягаема, Кейт чувствовала, как ею овладевает паника. У нее уже не осталось сил, чтобы противостоять ей.
– Джейн…
– Не получается! – натужно просипела констебль.
Снова этот ужасающий скрежет. Кадир направил фонарь на стальную пластину.
– Кажется, она чуть сдвинулась.
– Глупости. Она или сдвинется разом, или не шелохнется, – возразила Кейт. – Там все насквозь проржавело.
– Он может спуститься и просто застрелить нас, – сказал Кадир.
«Уж лучше так, чем утонуть здесь», – подумала Кейт.
В этот момент за дверью послышался другой голос. Кейт и подумать не могла, что когда-нибудь будет так рада услышать его.
Голос Калеба.
– Это вы? Господи, ну и темень!.. Джейн?
– Шеф! Помогите. Кейт внутри. Засов…
Хоть и с четвертой попытки, но они все же справились. Засов со скрежетом отошел. Дверь распахнулась. В свете фонаря Кейт увидела Джейн и Калеба. У констебля кровоточила рука. Старший инспектор выглядел ужасно, словно состарился на десяток лет.
Пластина над головой заскрипела. И на этот раз точно пришла в движение.
Калеб поднял глаза к потолку. И тотчас понял, что все это значит.
– Уходим! И поживее!
Кейт с фонарем в руке бежала впереди. Остальные следовали за ней.
Клапаны разом открылись, и речная вода хлынула в проходы.
* * *
На поверхности их ожидал день – и свет. Повсюду была полиция. Кто-то набросил ей одеяло на плечи, другой подал кружку горячего кофе. Кейт взглянула на Кадира, сидящего на траве. Взглянула на Грейс – с ней беседовала одна из коллег, с виду вполне дружелюбно, и девочка казалась вполне спокойной.
Кейт взглянула на Джейн.
– Джейн! – Она протянула к ней руку. – Как я тебе благодарна! Ты так долго продержалась внизу, ты рисковала жизнью…
– Не нужно благодарить, – сказала Джейн. Она выглядела даже хуже, чем Калеб, а уж тот был чуть живой. – Скоро сама поймешь. Благодарность тут неуместна.
Кейт недоуменно взглянула на Калеба, и у нее возникло ощущение, что старший инспектор уже все понимал. Он выглядел печальным. Подавленным. Разочарованным до глубины души.
– Это была Мелисса Купер, верно? – спросил он. – Это она была за рулем той машины. Она сбила Дилана. И в панике сбежала с места аварии. Позвонила Ричарду Линвиллу. Они с Доуриком помогли все замять. И потому все трое должны были умереть.
Джейн кивнула.
Кейт ничего не понимала. Она знала одно: они справились. В последнюю секунду. Они остались живы.
«И в этот момент, – думала Кейт, измученная и усталая, – только это имеет значение».
Вечером все-таки выглянуло солнце. Весь день оно скрывалось за плотными облаками, лишь время от времени лучи просвечивали сквозь их толщу. Но к вечеру поднялся слабый ветер, прорвал бреши в облачном покрове. Сквозь них проглядывало синее небо, и теперь солнечный свет заливал землю.
Все было как в тот первый день после ее приезда в Скалби. Кейт и Калеб сидели на террасе, и перед ними стояла картонная коробка, источая запах карри. Кейт принесла с кухни две тарелки и приборы. Но есть пока не хотелось, и упаковка осталась нетронутой.
В сравнении с тем первым днем кое-что все же изменилось. Мягкий вечерний свет вместо жаркого полуденного солнца. Воздух был сухой и прохладный. Сад зарос еще сильнее.
И оба они стали другими. Кейт чувствовала это, хоть и не могла объяснить, в чем состояла эта перемена. Возможно, причиной стал тот факт, что оба они лишились иллюзий, познали разочарование.
Калеб выглядел так, словно прошлой ночью вообще не сомкнул глаз. Словно разом постарел на многие годы.
«Как она ранила его, – подумала Кейт, – как глубоко разочаровала…»
Она и сама была в шоке, когда узнала всю правду. В ужасе, в недоумении. Калеб приехал к ней вечером, с индийской едой в руках – и грустью во взгляде. С того момента они сидели на террасе, и он рассказывал о том, что случилось.
Джейн знала обо всем с самого начала. И ее брат.
– Мелисса Купер совершила наезд на Дилана Холгейта. Само собой, ненамеренно. Несчастный случай. Она ехала по грунтовой дороге в окрестностях Ньюкасла – наверное, возвращалась домой, в Уитби. Нам уже известно, что в то время она работала в Ньюкасле. Возможно, ехала слишком быстро, была невнимательна… Все-таки ей приходилось каждый день проделывать немалый путь, она уставала. Так или иначе, Мелисса сбила пятилетнего мальчика на велосипеде. Оставила его лежать на дороге и бесцельно ездила по округе. Спустя час наконец пришла в себя. Но вместо того чтобы позвонить в полицию или «скорую», она набрала номер своего друга – с телефона-автомата. Позвонила Ричарду Линвиллу и, в ужасе, рассказала о произошедшем. Она не знала, что ей делать.
– Но мой отец… он же принял все меры, чтобы помочь ребенку?
– Да, он попросил подробно объяснить, где произошел несчастный случай, и сразу направил туда «скорую». Конечно, он мог сказать ей, чтобы она позвонила сама, анонимно, и ему не пришлось бы впутываться в эту историю. Могу только предположить, почему Линвилл поступил иначе: возможно, Мелисса была так растеряна, что Ричард засомневался, сможет ли она вообще позвонить куда нужно, и главное – сделать это вовремя. Ему предпочтительнее было рискнуть самому, чем подвергать дополнительному риску ребенка. Не забывайте об этом, когда будете судить о дальнейших событиях.
Кейт уже догадалась, что было потом.
– Но он покрывал Мелиссу.
– Он сочинил историю. Анонимный звонок от неизвестного мужчины. И Ричард при всем желании не мог сказать, кто это был. Конечно, все понимали, что этот человек знал номер Линвилла. Но никому и в голову не пришло заподозрить вашего отца. Если он говорил, что не узнал звонившего, значит, так оно и было. Никто не сомневался в его словах.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Обманутая - Шарлотта Линк», после закрытия браузера.