Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Империя травы. Том 1 - Тэд Уильямс

Читать книгу "Империя травы. Том 1 - Тэд Уильямс"

731
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 117 118 119 ... 143
Перейти на страницу:

Однако Агвальт был не из тех, кто легко отступает, даже если ему предлагают сумму, достойную принца.

– Я думаю, что от Верховного престола я мог бы получить больше. Зачем мне отдавать мой трофей? И не предлагай в обмен жалкое существо на земле. Ведь это он напал на обитателей каменных городов, а не я. Мне на него наплевать.

– Я рад это от тебя слышать, – сказал Фремур. – Потому что Огда Раздвоенная Борода не предназначался тебе в дар. Шан хочет, чтобы свершилось правосудие. Вот что дарует истинный шан – правосудие. – Неожиданно стройный тан наклонился, схватил пленника за волосы и приподнял его голову так, что обнажилось горло. – Граф Эолейр, вы получаете право отомстить за гибель ваших людей.

Эолейр покачал головой:

– Я не могу так поступать от имени моих короля и королевы. Пошлите убийцу вместе со мной в Эркинланд…

Фремур улыбнулся тонкой шутке.

– Люди кланов никогда не были трусами с холодными сердцами. И какие бы преступления они ни совершали, мы не отправляем наших воинов на суд обитателей каменных городов. Судьба Огды Раздвоенной Бороды уже решена истинным шаном.

И в следующее мгновение его изогнутый меч отсек голову Огды одним точным ударом. Из шеи несчастного несколько мгновений бил фонтан крови, а потом тело медленно упало вперед. Голова прокатилась по траве и остановилась в шаге от тела, глядя в небо широко раскрытыми глазами.

Агвальт дернул себя за бороду, окинул взглядом тело, как человек из укрытия смотрит на быстро темнеющее небо.

– Мы принимаем предложение шана, – сказал он.



Сэру Элину и его измученным людям потребовалось несколько недель, чтобы пересечь огромное пространство долины Инискрич. Когда они добрались до северного Эркинланда, там стояла отвратительная погода, и дальше они двинулись вдоль когда-то могучей реки Нарта, теперь превратившейся в скромную речушку, петлявшую вдоль подножия горного хребта, который носил название Вильдхельм.

На тринадцатый день путешествия, вскоре после полудня, когда жаркое солнце оказалось у них за спиной, Элин наконец увидел высокие стены Наглимунда, сверкавшие, точно самоцвет в диадеме, под гребнем известняковых гор. Лебединое знамя принца Джошуа, развевавшееся над башнями (пусть сам Джошуа уже десятилетиями здесь не правил) рядом со знаменем Верховного престола с драконами-близнецами, наполнило их радостью и дало новые силы. Все путешествие Элин опасался, что замок могли занять Белые Лисы.

– Здесь мы отбили нападение норнов, – сказал он вслух. – Или они направлялись еще куда-то.

– Ни одна армия, находящаяся вдали от дома, не допустит такой ошибки и не оставит за спиной непокоренную крепость противника, – сказал его оруженосец с уверенностью, от которой шея у Элина зачесалась.

– Я слышал слишком много рассказов графа Эолейра о войне Короля Бурь, чтобы чувствовать уверенность, когда речь идет о белокожих дьяволах, – сказал Элин.

– Но вы сами говорили нам, что они бессмертны только с точки зрения возраста – и их можно убивать, как обычных людей.

Элин тихо вздохнул.

– Я не хотел, чтобы ты боялся скрестить с ними оружие, Джарет. К тому же сейчас об этом речь не идет, я имел в виду то, как странно работает их разум и какие необычные фокусы они могут устраивать. – Он обернулся, чтобы взглянуть на своих людей, рассеянно сосчитал их и тут только понял, что одного солдата не хватает. – Где Эван?

– Он немного отстал, сэр Элин, – ответил один из солдат, находившихся сзади. – Остановил лошадь, чтобы напоить ее у ручья.

С того самого момента, как они спаслись из плена в Башне Дунат, Элин боялся потерять кого-то из своих людей и уже собрался послать кого-нибудь за Эваном, когда увидел, что молодой солдат их догоняет.

– Не отставай, – сказал Элин, когда Эван подъехал к нему. – У нас очень важная задача.

– Примите мои извинения, сэр Элин. Мне показалось, что я что-то услышал, и остановился, чтобы проверить.

– И что ты слышал?

– Если честно, я не уверен, – ответил юноша. – Мне показалось, что огромное количество каких-то существ передвигается по деревьям, и они не такие уж маленькие – размером с белку.

– Но сейчас белый день, – сказал Элин. – Странно слышать шум от каких-то существ на деревьях.

– Да, в особенности когда их много и они такие большие.

На мгновение Элину показалось, что он потерял осторожность.

– Ты думаешь, это могли быть разведчики норнов или шпионы?

– Нет, если только они не научили барсуков лазать по деревьям. Да и шум был слишком слабым, чтобы его создавали норны или люди.

Элин покачал головой.

– Норны известны своим умением маскироваться и действовать незаметно, но по эту сторону реки находятся дикие земли. Здесь живет совсем мало людей. Кто знает, что тут можно встретить? Нам лучше поспешить – мы можем оказаться в долине еще до заката, а там разберемся, способны ли барсуки-норны проделать такой долгий путь. – Элин без особой уверенности улыбнулся собственной шутке. Затем повысил голос, чтобы его услышали все: – Горячая трапеза и нормальная постель ждут нас! Хватит медлить – ускорим шаг, чтобы оказаться на месте до наступления ночи!



Когда они подъехали к ближнему берегу Нарты, день уже клонился к вечеру. Улицы города почти опустели, горожане собирались в домах на ужин, но многие вышли на крыльцо, чтобы посмотреть на Элина и его отряд, направлявшийся к мосту.

Мощная крепостная стена Наглимунда господствовала над всей горой, но вблизи замок уже не казался сияющей игрушкой из слоновой кости. Из долины уже можно было разглядеть места, в которых стена пострадала во время войны Короля Бурь, и песчаник, использованный для ремонта, оказался чуть более темным. «Похоже на старые шрамы», – невольно подумал Элин. Далее высилась внутренняя стена, за ней стояли мощные квадратные башни самого замка, показавшиеся Элину успокаивающе обычными и вполне человеческими, несмотря на огромные размеры.

Эван смотрел на замок с благоговением.

– Он такой огромный! – сказал молодой солдат. – А я думал, Таиг самая большая крепость в мире, но теперь вижу, что этот замок в два раза выше!

– Если мы и дальше углубимся в Эрчестер, ты увидишь сооружения, которые заметно превосходят Наглимунд своими размерами, – сказал ему Элин.

– Но зачем нужны такие огромные груды камня? – Оруженосец Джарет хмурился, глядя на стену замка, в десять раз превышавшую человеческий рост. – Что они защищают? Река превратилась в ручей, город можно назвать деревней, и здесь живут лишь рыбаки, пастухи и крестьяне, разводящие овец.

1 ... 117 118 119 ... 143
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Империя травы. Том 1 - Тэд Уильямс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Империя травы. Том 1 - Тэд Уильямс"