Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Битва за Кальдерон - Джим Батчер

Читать книгу "Битва за Кальдерон - Джим Батчер"

349
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 115 116 117 ... 153
Перейти на страницу:

Леди Аквитейн сделала новый глоток вина.

— Мне нужно знать подробности, стедгольдер, прежде чем я смогу вам что-то обещать. Пожалуйста, объясните мне, что происходит.

Исана кивнула и начала рассказывать все, что Дорога поведал им о ворде, о том, как ворд распространяется, и об угрозе, которую он представляет для всей страны. Закончив, Исана сложила руки на коленях и вопросительно посмотрела наледи Аквитейн.

— Это… необычная история, — пробормотала леди Аквитейн. — Насколько вы уверены в том, что он сказал правду?

— Совершенно уверена, — ответила Исана.

— Даже несмотря на то, что источником сведений является вождь варваров?

— Его зовут Дорога, — спокойно уточнила Исана. — Он умный и достойный человек. И его раны были вполне реальными.

— Фиделиас, какими силами мы располагаем вблизи Кальдерона? — спросила леди Аквитейн, повернувшись к убийце.

Оставшийся у двери Фиделиас ответил:

— Волки ветра проводят маневры в Красных холмах, ваша милость.

— Это… двадцать рыцарей?

— Шестьдесят, ваша милость, — поправил Фиделиас.

— О, это хорошо, — небрежно бросила она, хотя Исана не сомневалась, что леди Аквитейн прекрасно помнила, где располагаются ее воины и сколько их. — Мы их используем. Сколько времени им потребуется, чтобы добраться до Кальдерона?

— От трех до семи часов, ваша милость, в зависимости от направления ветра.

Леди Аквитейн кивнула:

— Тогда информируй его светлость, пожалуйста, когда будешь ему докладывать, что я отправила их на помощь гарнизону в Кальдероне по просьбе нашего нового союзника.

Фиделиас посмотрел на нее, а потом заметил:

— Лорду Риве может не понравиться, что мы посылаем наши войска в его владения.

— Если бы лорд Рива исполнял свой долг, то его войска уже пришли бы на помощь гарнизону, — сказала леди Аквитейн. — Я практически уверена, что он пренебрежительно отнесется к просьбе нового графа Кальдерона и не начнет быструю и дорогостоящую мобилизацию, и я с радостью унижу лорда Риву на глазах у всей страны. Однако вы можете заверить моего мужа, что я попрошу наших людей вести себя скромно, поэтому лорд Рива будет унижен лишь перед лицом аристократии.

Убийца усмехнулся:

— Очень хорошо, ваша милость.

Она кивнула.

— Кроме того, необходимо найти племянника стедгольдера и позаботиться о том, чтобы ему не грозила опасность, как со стороны ворда, так и со стороны убийц Калара.

— Предполагаемых убийц, ваша милость, — уточнил Фиделиас. — В конце концов, мы не имеем доказательств, что убийц послал лорд Калар.

Леди Аквитейн хитро посмотрела на Фиделиаса:

— О да. Я была неосмотрительна. Я полагаю, ты ведешь наблюдение за владениями Калара в столице?

Фиделиас бросил укоризненный взгляд на леди Аквитейн.

— Конечно, ведешь. Выясни, что твои агенты видели в последнее время, и направь всех свободных людей на выполнение поставленной задачи. Мальчика следует найти и доставить в безопасное место.

Фиделиас почтительно поклонился:

— Да, ваша милость. Могу ли я высказать свою мысль перед уходом?

Леди Аквитейн кивнула.

— После возвращения я обнаружил необычную активность в подземельях. В течение зимы бесследно пропадали люди, и, по моему мнению, их исчезновение не имеет отношения к разборкам между криминальными группировками. Вполне возможно, что за этим стоят существа, о которых упоминал марат.

Леди Аквитейн спросила:

— Ты действительно так думаешь?

Фиделиас пожал плечами:

— Такой вариант вполне возможен. Однако подземелья занимают обширные пространства, а у нас не так уж много людей, и нам потребуется немалое время для проведения серьезного расследования.

Леди Аквитейн отрицательно покачала головой:

— Нет, мы с этим возиться не станем. Безопасностью подземелий должны заниматься Королевская стража и Королевский легион. Мы сообщим им о потенциальной опасности при первой же возможности. А сейчас сосредоточь все внимание на мальчике. В данный момент нас интересует только он.

— Да, миледи. — Убийца склонил голову, потом кивнул Исане и вышел.

Исана молчала, она чувствовала, как быстро стучит ее сердце. Она переплела пальцы, чтобы скрыть, что у нее трясутся руки. По лбу и щекам заструился пот.

Леди Аквитейн посмотрела на Исану и нахмурилась:

— Стедгольдер? Вам нехорошо?

— Со мной все в порядке, — пробормотала она, сглотнула горечь и добавила: — Миледи.

Леди Аквитейн кивнула:

— Мне нужно уйти, чтобы через воду связаться с нашим полевым командиром в Кальдероне.

Пораженная Исана ничего не ответила. Она сама могла послать Рилл через большинство рек долины Кальдерон — но только благодаря тому, что жила там очень давно и хорошо знала местных фурий. Исана могла бы с большим напряжением при помощи Рилл войти в контакт с гарнизоном, но леди Аквитейн с полнейшим спокойствием говорила о том, чтобы послать своих фурий на расстояние, превышающее в сотни раз возможности самой Исаны.

Леди Аквитейн некоторое время изучающе смотрела на Исану, а потом спросила:

— Так вы действительно полагаете, что им грозит смертельная опасность? Вашей семье?

— Да, — коротко ответила Исана.

Леди Аквитейн задумчиво кивнула:

— В противном случае вы бы никогда не перешли на мою сторону.

— Да, не перешла бы, — ответила Исана.

— Вы меня ненавидите? — спросила леди Аквитейн. Исана сделала глубокий вдох перед тем, как дать ответ.

— Я ненавижу то, что вы представляете.

— Что вы имеете в виду?

— Власть без убежденности, — ответила Исана голосом, лишенным всякого выражения. — Честолюбие без совести. Из-за таких, как вы, страдают невинные люди.

— А Гай? — спросила леди Аквитейн. — Вы ненавидите Первого лорда?

— Всеми фибрами моей души, — ответила Исана. — Но совсем по другой причине.

Леди Аквитейн кивнула, всем своим видом показывая, что внимательно слушает, но Исана молчала. Затем леди Аквитейн еще раз кивнула и сказала:

— Я вижу, вы предпочитаете прямоту во всем. Что ж, я постараюсь вам соответствовать. Я сожалею о том, что произошло в Кальдероне два года назад, — продолжала она. — Люди тогда погибли напрасно. Я возражала мужу, но иногда повлиять на его решения я не в силах.

— И вы возражали из-за того, что у вас доброе сердце?

— Я возражала потому, что такое решение не было эффективным и могло обернуться против нас, — ответила леди Аквитейн. — Я бы предпочла укреплять наше влияние при помощи союзов и взаимных одолжений, не прибегая к насилию.

1 ... 115 116 117 ... 153
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Битва за Кальдерон - Джим Батчер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Битва за Кальдерон - Джим Батчер"