Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Такая разная любовь - Маргарет Пембертон

Читать книгу "Такая разная любовь - Маргарет Пембертон"

259
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 115 116 117 ... 121
Перейти на страницу:

Мэтт снова сел рядом с Примми и нежно обнял ее за плечи.

— Чалгроув — детский дом, а не отдел государственной безопасности военной разведки Великобритании. Конечно, они дали Дестини рекомендации при увольнении, но им вовсе ни к чему было хранить у себя копию или сведения о том, куда эти рекомендации были представлены.

— Да, ты прав. — Примми сжала ладонь Мэтта. — Нельзя поддаваться унынию. Теперь мы знаем, где жила Дестини с пяти до шестнадцати лет. Где она работала и училась до своего восемнадцатилетия. Нам известно, какую фамилию она носила, кем работала, какую часть Англии считает своим домом. Остальное — дело времени. Нужно снова усесться за телефон, правда? Моя чудесная старшая дочь где-то рядом, живет своей обычной жизнью. Просто она думает, что у нее нет семьи. Но скоро у нее будет больше родных, чем она могла себе представить.

— Это верно. — Красиво очерченные губы Мэтта дрогнули в улыбке. — Родная мать, приемная мать, брат и три сестры по матери, да еще два приемных брата.

— И единокровная сестра. Ты забыл про Кики. Совсем недавно она считала себя единственным ребенком и, не имея собственных детей, думала, что навсегда лишилась семьи. Когда мы найдем Дестини, жизнь Кики полностью изменится.

Мэтт весело усмехнулся:

— Ты поразительно изменила мою жизнь, Примми. Год назад мы с Хьюго раз в неделю выпивали по стаканчику в баре, и мне вполне хватало компании приятеля. Теперь же меня окружает множество прекрасных друзей. Джералдин, которая даже больная выглядит так, словно только что сошла с обложки журнала «Вог». Уверен, она единственная женщина в этой части Корнуолла, которая отправляется за покупками в серебристом «феррари». Неподражаемая Кики, не похожая ни на кого из моих прежних знакомых. Артемис — самая милая и добрая женщина в мире, совсем как ты, Примми. Они с Хьюго просто созданы друг для друга. Огорчает только одно: у нас не стало никакой личной жизни. В этом доме совершенно невозможно уединиться. Все значительно упростилось бы, если бы мы поженились.

— Это что, предложение?

Он мягко взял ее за подбородок, заставляя поднять голову. Их глаза встретились.

— Да. Можешь не сомневаться, — серьезно кивнул он. — Ты выйдешь за меня, Примми Дав? Ты будешь и дальше наполнять мою жизнь счастьем и радостью?

Примми рассмеялась:

— Это мое самое горячее желание, Мэтт Тревос. Но давай не будем никому рассказывать о наших планах, пока не найдем Дестини. Я хочу, чтобы все мои дети, включая Дестини, порадовались за меня, когда мы объявим о помолвке.

Мэтт согласно кивнул и крепче прижал к себе Примми.

— Мы скоро найдем ее, обещаю. — Совершенно счастливый, он приник губами к ее волосам.


Мэтт никогда не бросал слов на ветер, и хотя приготовления к свадьбе Артемис и Хьюго шли полным ходом, Примми, Артемис и Кики проводили все свободное время, обзванивая детские дома в Йоркшире. Они нисколько не сомневались, что будет именно так, как обещал Мэтт.

Время шло, но поиски не приносили результата.

— Я наняла частного детектива, — предупредила Джералдин во время очередного звонка из Парижа. — Он сказал, что со всей той информацией, которую мы уже собрали, найти Дестини будет проще простого.

Но детектив ошибся. К концу апреля по-прежнему не удалось найти ничего, что вывело бы на след пропавшей девушки.

Вспомнив о детях, которых она хоть и не теряла, но видела слишком редко, Примми позвонила Джоанн, Милли и Джошу.

— Первого мая в Рутвене будет свадьба, и хотя это не моя свадьба, я хотела бы видеть вас. Это хороший повод собраться вместе, а в мае Корнуолл — просто чудо. Можете брать с собой мужей, друзей и подруг, но на этот раз я не принимаю никаких отказов!

К огромной радости Примми, все приняли приглашение.

В разгар предсвадебной суматохи на Рутвен обрушился шквал телефонных звонков из всевозможных детских домов и благотворительных организаций, с которыми несколько месяцев назад Примми вела переговоры насчет каникул для детей из малообеспеченных семей.

Когда до первого мая оставалась всего неделя, Примми услышала, как Кики отвечает на один из таких звонков:

— В следующие выходные? Но до выходных осталось слишком мало времени, к тому же мы все равно не смогли бы договориться на эти дни, даже если бы вы предупредили нас заранее. Мне очень жаль. Может быть. Позвоните позже.

Когда Кики повесила трубку, Примми с любопытством спросила:

— Кто это был?

— Детский дом Клейборн. Им неожиданно отказали в другом месте, и они спрашивали, нельзя ли привезти к нам шестерых пятилетних детишек в субботу, в день свадьбы Артемис. Я сказала, что в субботу никак не получится.

— А что, если они все же приедут? — Примми, которая уже начала накрывать на стол, остановилась с тарелкой в руках. — У нас все готово к свадьбе. Детей мы могли бы устроить в новой спальне, а в доме останется достаточно комнат для гостей.

— Об этом можешь не беспокоиться, — вмешалась Артемис, поливая соусом листья зеленого салата. — Орландо и Шолто хотят поселиться в гостинице «Трегенна-Касл» в Сент-Айвсе, а Джош остановится у Мэтта.

— И Джоанн с мужем тоже, — весело добавила Примми, испытывая искреннюю радость от того, что между ее детьми и Мэттом установились самые близкие отношения.

— Так что в Рутвене еще остается свободная комната для Люси, которая может приехать с минуты на минуту, — заметила Артемис. — А если Джералдин разделит комнату с Примми, как она делала миллион раз, то появится лишняя комната и для Френсиса.

— А когда приезжают Джералдин и Френсис? — поинтересовалась Кики, щедро наливая себе красного вина.

— Сегодня к вечеру. А может, завтра.

— Так что мы вполне можем принять у себя детишек из Клейборна на следующей неделе, — заключила Примми, возвращаясь к началу разговора. — Было бы приятно начать новый сезон, пригласив к себе ребят из детского дома, который мы уже знаем. Роуз — чудесная девушка, она расскажет нам все новости о детях, приезжавших сюда в прошлом сентябре.

— Тогда я перезвоню в Клейборн? — предложила Кики, взяв в руки телефонную трубку.

— Да. — Примми переключила все свое внимание на омлет. — И расскажи тому, с кем будешь говорить, про свадьбу. Будет здорово, если дети успеют приехать пораньше, чтобы полюбоваться на церемонию.

Глава 31

Последние несколько дней перед свадьбой в Рутвене то и дело встречали гостей. В десять утра Примми подошла к телефону, и услышала голос горячо любимой младшей дочери.

— Привет, мама! — взволнованной скороговоркой выпалила Люси. — Я на вокзале в Хелстоне, но не одна. Надеюсь, ты не против. Если в доме нет места, мы устроимся в ближайшей гостинице.

— Я вовсе не против. Твой приятель может остаться у нас до субботы, пока в дом не нагрянет полдюжины детишек. Ты познакомилась с ним в Калифорнии?

1 ... 115 116 117 ... 121
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Такая разная любовь - Маргарет Пембертон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Такая разная любовь - Маргарет Пембертон"