Читать книгу "Змеиный зуб - Фэй Келлерман"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Оружие нашли?! — орал Нильс.
— Следи за его руками! — кричал кто-то из агентов. — Осторожнее с его руками!
— Что, нет оружия?!
— Следи за руками!
— Тише, тише... осторожнее!
— Есть у него что-нибудь в руках? — это был снова голос Нильса.
— Тут так темно, что ни черта не разобрать.
— Посмотрите на его руки!
— Осторожнее...
— Перехвати его здесь...
— Ты в бронежилете, Кондор?
— Да, все в порядке.
Кондором называли Арнольда Майерхофа — лысого мужчину пяти футов и восьми дюймов роста, весящего сто семьдесят фунтов. Майерхоф проработал в отделе по борьбе с наркотиками полицейского управления Лос-Анджелеса пять лет, а до этого оттрубил еще десять, воюя с наркотрафикантами в Майами.
— Кто-нибудь подержите руку этого ублюдка, пока я перехвачу его за ноги, — попросил он.
— Я ни черта не вижу...
— Смотри, как бы он не лягнул тебя в физиономию. Отодвинься чуть назад.
— Давай, хватай его за руки. За руки, слышишь? Ну что, схватил?
Тишина.
— Нащупал его руку?
— Да... вот она, я ее держу.
— Подтаскивай ее сюда.
— Положение неудобное. Я не хочу ломать этому придурку...
— Я говорю, подтаскивай ее сюда, Марк
Марк Кирби, ветеран, прослуживший в отделе по борьбе с наркотиками пятнадцать лет, втащил в комнату через подоконник сжатую в кулак руку парня, туловище которого продолжало висеть в воздухе. В руке ничего не было.
— Теперь давайте сюда вторую, и тогда мы справимся с ним, — скомандовал Нильс.
— Проверьте его карманы.
— Держи эту руку, а я пока займусь другой.
— Черт, он пытается меня царапать, сволочь.
— Заверни ему лапу, Марк
— Во что?
— Что значит во что? Заверни ему лапу за спину, и все дела.
— Ну что, вторую поймал?
— Нет.
— Ну?
— Есть! Я его держу.
— Осторожнее, осторожнее...
Наконец над подоконником показалась вторая сжатая в кулак рука. В ней тоже ничего не было.
— Порядок!— крикнул Марк. — Давайте, втаскивайте этого подонка!
Сначала через подоконник перевалились ноги, затем туловище, потом голова.
Лицо Малькольма Кэри, а это был именно он, пылало ненавистью. Широко открытый рот напоминал пасть змеи, нацелившейся на добычу.
— Осторожнее, он собирается кусаться! — крикнул Декер.
Марк отпрянул и, выругавшись, обхватил согнутой рукой шею Малкольма сзади — вены на шее сразу вздулись, словно веревки. Со свирепым отчаянием Малкольм пытался наносить схватившим его агентам удары руками, ногами и даже головой. У него не было ни малейшего шанса одолеть шестерых взрослых мужчин, но он вел себя так, словно надеялся одержать верх. Комнату снова огласили душераздирающие крики, но в конце концов задержанного удалось уложить на пол лицом вниз. Через какие-то секунды руки его были заведены за спину и скованы наручниками, да вдобавок еще и пристегнуты цепью к поясу.
— А, Малкольм, — сказал Декер, заглянув парню в лицо. — Что случилось, малыш?
Лежащий на полу человек издал какой-то утробный рев.
— Кто оформляет задержание?— спросил лейтенант.
— Я, — отозвался Кондор.
— Вот что, Арни, прежде чем вы их отмоете, сделайте им парафиновый тест, чтобы определить, кто стрелял.
— А где пушка?
— Этот урод, скорее всего, ее выбросил.
Внезапно ванную комнату затопила волна смрада.
Декер взглянул вниз, на распластанное тело Шона Амоса, и увидел на его брюках отвратительные пятна — бедняга был настолько испуган, что попросту обделался.
— Ну, кто сегодня ассенизатор? — спросил Нильс.
— Сегодня очередь Гайолы, — сообщил Марк.
Гайола Вейман была внушительной женщиной (рост шесть футов один дюйм, вес — сто восемьдесят фунтов, обхват шеи — сорок два сантиметра) да к тому же мастером рукопашного боя. С каменным лицом она принялась натягивать перчатки. Малкольм издал еще один вопль.
— Может, кто-нибудь заткнет ему пасть? — раздраженно спросила Гайола.
— Господи, ну и вонища, — простонал Кондор.
— Я пойду поищу оружие, — сказала, обращаясь к Декеру, Мардж. — Может, он выронил его на землю, когда висел вниз головой.
Марк быстро обшарил карманы Малкольма.
— Смотри-ка, у него тут такие хорошенькие пакетики с порошком... целых две штуки.
— Черт, унитаз чем-то забит, — простонала Гайола.
— Они, наверное, пихали туда всю эту дрянь. Там могут быть иглы. Ты в двойных перчатках?
— В двойных. — Гайола сунула руку в унитаз чуть ли не по локоть и вытащила наружу несколько упаковок бурого стекловидного вещества и несколько целлофановых пакетов, наполненных напоминающей молоко жидкостью — на самом деле это был порошок кокаина, разбавленный водой из канализации.
Вейман снова погрузила руку в чрево унитаза и извлекла оттуда пригоршню размокших таблеток и смятые мокрые листы бумаги.
— А это еще что такое? — удивленно спросила она.
— Где? — не понял Декер.
Гайола передала Декеру пропитанные водой, мятые глянцевые фотографии и лист бумаги с расплывшимися на нем чернильными строками.
Декер осторожно разгладил намокшие фотографии. Это были портретные снимки. Лицо изображенного на них человека показалось лейтенанту знакомым. Ему потребовалось всего несколько секунд, чтобы вспомнить имя.
Уэйд Энтони.
— Что за черт?
Декер посмотрел на исписанный лист бумаги, пытаясь прочесть изрядно подпорченный водой текст. Судя по всему, это был чей-то распорядок дня.
1. Восемь утра: встает, одевается, завтракает, читает газету.
2. С десяти до двух — играет в теннис.
Следующую строку он не смог разобрать, но предположил, что это адрес. Четверка, семерка... затем что-то, похожее на пятерку или двойку. Название улицы, однако, сохранилось, и прочесть его не составляло труда.
Гайола протянула лейтенанту еще один снимок. На нем также был запечатлен Энтони — сидя на диване, он с довольным видом курил длинную толстую сигару. Удачная фотография. Однако ее портили размытые водой концентрические круги в виде мишени, нанесенные на снимок красными чернилами. В центре мишени, расположенном на уровне груди Уэйда Энтони, было изображено большое красное сердце.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Змеиный зуб - Фэй Келлерман», после закрытия браузера.