Читать книгу "Плата за красоту - Нора Робертс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Разве что с Мирандой. Вот кому нужно поскорее все рассказать.
Например, о том, что в июне будет свадьба.
Не помпезное бракосочетание, как в прошлый раз, когда он женился на Элайзе. Простая, скромная церемония. Этого хочет Энни. Дома, в кругу близких друзей. Миранда будет подружкой невесты, ей это понравится.
Эндрю вошел к себе в спальню, чтобы снять измятый смокинг. Завтра они с Энни вместе пообедают, и он подарит ей кольцо. Правда, она говорила, что кольцо ей ни к чему, но тут уж он настоит на своем.
Ему не терпелось посмотреть, как кольцо будет сиять на ее пальце.
Он швырнул смокинг на кровать и скептически осмотрелся вокруг. Надо бы навести здесь порядок. Разумеется, они с Энни жить здесь не будут, но Миранда-то останется в доме.
Эндрю Джонс и его молодая супруга уедут в свадебное путешествие. В Венецию.
Улыбаясь, он снимал запонки. Внезапно он заметил боковым зрением какое-то быстрое движение, но так и не понял, что это. Перед глазами вспыхнул яркий свет, и у Эндрю подломились колени. От второго удара он рухнул лицом вперед – прямо в кромешную тьму.
Буря разразилась, когда Миранде оставалось до дома не больше мили. Потоки дождя обрушились на ветровое стекло, молния слепила глаза, а гром грохотал так, что крыша машины вздрагивала. Вот это гроза! Миранда уменьшила скорость, чтобы автомобиль не занесло на мокром шоссе. Поскорей бы домой, где светло, тепло и сухо.
Вдоль дороги стелился туман, обзор сузился. Миранда выключила радио, чтобы не отвлекаться, и покрепче взялась за руль.
Но мысли ее витали далеко.
Она вспоминала всю цепочку событий: телефонный звонок из Флоренции, ночное нападение, вынужденную задержку. Джон Картер вылетел в Италию один. Статуэтка в то время благополучно лежала в сейфе у Элизабет. Кто имел туда доступ? Разумеется, сама Элизабет. Однако благодаря знакомству с Райаном Миранда уяснила, что к любому замку можно найти отмычку. Ричард провел первые тесты. Это значит, что у него уже тогда был доступ к статуэтке. Кто помогал Ричарду? Кто дал ему пистолет, а позднее воспользовался им?
Может быть, Джон? Миранда представила себе некрасивое сосредоточенное лицо своего помощника. Или Винсент? Говорливый, дружелюбный Винсент? Неужели возможно, что кто-то из них всадил две пули в Ричарда и ударил по голове Элайзу?
А главное – зачем понадобилось это делать у Миранды в кабинете, да еще в разгар многолюдного празднества? Зачем рисковать?
Все очень просто, внезапно поняла Миранда. Удар опять предназначался ей. Скандал должен был испортить все ее труды, поставить крест на выставке, которую она так долго и старательно готовила.
Безусловно, этот удар предназначался персонально Миранде. Чем же она вызвала такую патологическую ненависть? Кого обидела?
Или нужно спросить иначе: кому это выгодно? Джону Картеру. Если репутация Миранды окончательно погибнет, если ей придется уйти из института, освободившуюся должность займет Джон. Карьера, хорошая зарплата, власть, престиж.
Неужели все объясняется так просто? А Винсент? Он так давно ее знает, их столько всего связывает. Может быть, она, сама того не зная, когда-то нанесла ему смертельную обиду? Или же ему отчаянно нужны деньги, чтобы покупать драгоценности и туалеты своей молодой жене?
Кто еще остается? Джованни и Ричард мертвы, Элайза в госпитале. Элизабет…
Неужто неприязнь может перерасти в жгучую ненависть?
Пусть в этом разбирается полиция, вздохнула Миранда. Самое страшное позади. Еще тридцать шесть часов, а потом она расскажет обо всем Куку.
Разумеется, сначала нужно будет все как следует обдумать. Нельзя же рассказывать детективу всю правду.
Она взяла портфель, в котором лежала записная книжка Ричарда. Надо будет изучить ее перед сном. Может быть, удастся вычитать еще что-нибудь важное между строк.
Зонтик остался в багажнике, доставать его было бессмысленно. Поэтому Миранда, прикрывшись портфелем, кое-как добежала по лужам до крыльца, Ливень был такой, что за несколько секунд она вымокла до нитки.
Стряхнув с волос дождевую воду, она вошла в прихожую и громко позвала Эндрю. Миранда не видела брата с прошлого вечера, но он был дома – перед домом стоял его автомобиль. Нужно будет все рассказать Эндрю, он заслуживает этого.
Поднимаясь по лестнице на второй этаж, она снова окликнула брага. Скорей бы снять мокрую одежду, принять горячую ванну. Ну куда же подевался Эндрю? Почему не отвечает?
Наверное, уже уснул. Он вечно засыпает как убитый. Придется его разбудить. Надо поговорить с ним первой, пока не приехала мать.
– Эндрю, ты здесь?
Дверь спальни была приоткрыта, но Миранда на всякий случай постучала.
Внутри было темно. Зная, что Эндрю будет ругаться, Миранда все же щелкнула выключателем, однако свет почему-то не зажегся.
«У него перегорела лампочка, а он ее не заменил».
Миранда решительно двинулась к кровати, собираясь растрясти спящего.
Внезапно она споткнулась о распростертое тело.
– Эндрю, что с тобой?
За окном вспыхнула молния, и Миранда увидела, что брат лежит на полу, даже не сняв смокинга.
Что ж, ей и раньше приходилось заставать его в таком виде. Только обычно от Эндрю несло спиртным.
Вспышка ярости охватила Миранду. Надо повернуться и уйти отсюда – пусть валяется, где упал. Но потом нахлынули разочарование и отчаяние.
– Как ты мог снова сделать это? – прошептала она и опустилась на корточки.
Все-таки нужно поднять его и перетащить на кровать.
Странно – от упавшего совсем не пахло перегаром. Миранда потрясла брата за плечи, потом приложила руку ему ко лбу и тут же отдернула.
Пальцы были мокрыми. Кровь!
– Господи, Эндрю, только не это! Дрожащими пальцами она нащупала его пульс. И туг зажглась лампа, что стояла на столике у кровати.
– Он жив. Пока, – раздался тихий насмешливый голос. – Ты ведь хочешь, Миранда, чтобы он остался жив.
Вообще-то Райан не любил дважды повторять один и тот же трюк, но сегодня сделал исключение: проник к Элизабет в номер точно таким же манером, как накануне. Сейчас не время выпендриваться – нужен результат. В комнатах было тихо, обе женщины отсутствовали. И слава богу.
В комнате Элайзы он достал шкатулку с драгоценностями и вынул оттуда медальон.
Никаких определенных подозрений у него не было – Райан просто руководствовался интуицией. Но он привык доверять своему чутью. Откинул крышечку, посмотрел на фотографию. Вроде бы никакого особенного сходства. Разве что глаза? Да, в глазах женщины явно было что-то от Миранды.
Пинцетом он осторожно подцепил карточку, надеясь, что с обратной стороны будет надпись. Так оно и вышло. С замиранием сердца он прочел: «Миранда, поздравляю тебя с шестнадцатилетием. Не забывай о своих корнях. Бабушка».
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Плата за красоту - Нора Робертс», после закрытия браузера.