Читать книгу "Девятнадцать минут - Джоди Пиколт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это был «глок-17», скорее всего тот самый, который Уизерхолл носил с собой, когда работал в полиции. Питер знал это, потому что разбирался в оружии — он вырос среди оружия. Но была определенная разница между охотничьим ружьем, обрезом и этим аккуратным, компактным пистолетом. Его отец говорил, что любой, кто не работает в силовых структурах и держит у себя огнестрельное оружие, просто идиот: шансов пострадать от него куда больше, чем получить защиту. Проблема с пистолетом была в том, что дуло у него настолько короткое, что человек забывает о том, что нужно держать его подальше от себя в целях безопасности; целиться им так же легко и просто, как показывать пальцем.
Питер потрогал его. Холодный, гладкий. Гипнотизирующий. Он потер пальцем спусковой крючок, обхватив ладонью пистолет, этот легкий, начищенный груз.
Шаги.
Питер закрыл банку крышкой и развернулся, сложив руки на груди. Мистер Уизерхолл появился на верхней ступени, держа в руках красную канистру для бензина.
— Готово, — сказал он. — Вернешь назад полную.
— Хорошо, — ответил Питер. Он вышел из кухни, даже не взглянув на банку, хотя именно этого ему хотелось больше всего.
После уроков приехал Мэтт с куринным бульоном из местного ресторана и кучей комиксов.
— Почему ты не в постели? — спросил он.
Он суетился возле нее, словно у нее мононуклеоз или рак, а не обычная простуда, как она сказала ему, когда он позвонил ей утром из школы со своего мобильного. Уложив ее в кровать, он поставил ее на колени чашку с бульоном.
— Это должно тебя вылечить лучше всяких лекарств, правда?
— А как же комиксы?
Мэтт пожал плечами.
— Мама всегда мне их покупала, когда я в детстве болел и оставался дома. Не знаю. Благодаря им мне всегда становилось лучше.
Когда он присел рядом с ней на кровать, она взяла один журнал. Почему у Чудо-женщины такая огромная грудь? Неужели, имея шестой размер, можно прыгать по крышам и бороться с преступниками без хорошего спортивного белья?
Эти мысли напомнили Джози о том, что она почти не носила собственный бюстгальтер в последние несколько дней. Ее грудь стала очень чувствительной. А это, в свою очередь, напомнило о тесте на беременность, который она завернула в бумажное полотенце и выбросила в мусорный бак на улице, чтобы мама его случайно не нашла.
— Дрю собирается устроить вечеринку в эту пятницу, — сказал Мэтт. — Его родители уезжают в Фоксвудс на выходные. — Мэтт нахмурился. — Надеюсь, к тому времени тебе станет лучше и ты сможешь пойти. Как ты думаешь, что у тебя?
Она повернулась к нему и набрала воздуха в грудь.
— Главное, чего у меня нет. Месячных. У меня задержка две недели. Сегодня я провела тест.
— Он уже договорился с ребятами из Стерлингского колледжа, чтобы они купили пиво. Поверь, будет весело.
— Ты слышишь меня?
Мэтт улыбнулся ей так, как успокаивают ребенка, который говорит, что небо падает.
— Думаю, ты зря беспокоишься.
— Тест позитивный.
— Это бывает из-за стресса.
У Джози отвисла челюсть.
— А если это не стресс? А если это на самом деле, понимаешь?
— Тогда мы вместе с этим справимся. — Мэтт наклонился вперед и поцеловал ее в лоб. — Малыш, — сказал он, — ты от меня никогда не избавишься.
Спустя несколько дней, когда пошел снег, Питер специально слил весь бензин из снегодува и перешел на другую сторону улицы, к дому мистера Уизерхолла.
— Не говори, что у тебя опять закончился бензин, — сказал тот, открывая дверь.
— Наверное, у папы не было времени наполнить запасные канистры, — ответил Питер.
— Нужно найти время, — сказал мистер Уизерхолл, но уже повернулся в дом, оставив дверь открытой, чтобы Питер мог войти. — Нужно составить график, вжт как это делается.
Проходя мимо телевизора, Питер взглянул на участников шоу с вопросами о знаменитостях.
— Героиня комикса Большая Берта настолько большая, — говорил ведущий, — что вместо парашюта использует… что?
Как только мистер Уизерхолл скрылся внизу, Питер открыл банку с сахаром на кухонном столе. Пистолет все еще был там. Питер достал его, затаив дыхание.
Он закрыл банку и аккуратно поставил ее на место. Затем сунул пистолет носом вниз за пояс своих джинсов. Его куртка была достаточно длинной, поэтому ничего не было видно.
Он осторожно выдвинул ящик с приборами, заглянул в навесные шкафчики. Проведя рукой по пыльной поверхности холодильника, он наткнулся на гладкий корпус второго пистолета.
— Знаешь, нужно всегда иметь запасную канистру… — повышался голос Уизерхолла с нижних ступеней лестницы, сопровождаемый звуком его шагов. Питер положил оружие и опустил руки по швам.
Когда мистер Уизерхолл вошел в кухню, Питер был вес крый от пота.
— С тобой все в порядке? — спросил он, присматривая к Питеру. — Ты что-то бледный.
— Я поздно лег спать, делал уроки. Спасибо за бензин Еще раз.
— Передай отцу, что в следующий раз я не буду его выручать, — сказал мистер Уизерхолл и помахал Питеру с крыльца.
Питер подождал, пока мистер Уизерхолл закроет дверь, и бросился бежать, поднимая в воздух снег по пути. Он оставил канистру с бензином возле снегодува и забежал в дом. Закрыв дверь своей комнаты на замок, он достал пистолет из-за пояса брюк и сел.
Он был черный и тяжелый, из легированной стали. Поразительно, насколько ненастоящим казался «глок», словно детская игрушка, хотя Питер подумал, что удивляться следует тому, насколько реалистично выглядят игрушки. Он оттянул затвор, поднял вверх затворную задержку, извлек магазин.
Прикрыв глаза, он приставил пистолет к виску.
— Бах, — прошептал он.
Потом положил пистолет на кровать и снял одну из наволочек. Положил его внутрь и завернул, словно бинтом. Он сунул пистолет под матрац и лег на кровать.
Все это было похоже на сказку, где принцессе пришлось спать на постели с горошиной или чем-то в этом роде. Вот только Питер не был принцессой, и тайник не помешает ему уснуть.
На самом деле, благодаря ему он будет лучше спать.
В своем сне Джози стояла в красивейшем вигваме. Стены были сделаны из промасленных оленьих шкур, крепко сшитых золотыми нитками. Вокруг нее разворачивались истории, нарисованные оттенками красного, желтого, фиолетового и синего — сказки об охоте, любви и потерях. Вместо подушек лежали роскошные шкуры буйволов, угли, словно рубины, мерцали посредине. Подняв голову, она увидела звезды сквозь отверстие для дыма.
Вдруг Джози поняла, что ее ноги скользят и, что еще хуже, она не может их остановить. Она посмотрела вниз, но не увидела ничего, кроме неба. И не поняла, то ли это она оказалась настолько глупой, что поверила, будто можно гулять среди облаков, то ли это земля исчезла у нее из-под ног, как только она отвлеклась.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Девятнадцать минут - Джоди Пиколт», после закрытия браузера.