Читать книгу "Чужая жизнь - Ньевес Эрреро"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы думаете, что на острове еще можно найти что-нибудь, кроме камней? — снова спросил Лукас.
— Наименее разворованы храм и замок, потому что они оказались погребенными в результате Лиссабонского землетрясения. Все остальное, я думаю, стало предметом купли-продажи охотников за сокровищами, которые на протяжении многих лет посещали этот район, а также местных жителей, гулявших по острову в то время, когда там не было никакого контроля.
— Значит, замок и храм оказались наименее подвержены действиям грабителей?
— Именно в храме, на его левой стороне, если ты будешь смотреть на море, я и нашел эту монету. Возможно, это послужит для тебя отправной точкой.
— Хорошо, дон Бернардо, большое спасибо. Я обязательно расскажу вам обо всем по возвращении.
— Запомни: если тебе не удастся вернуться до девяти вечера, вероятно, ты не попадешь домой этой ночью. У вас возникнет много, очень много проблем.
Лукас попрощался с доном Бернардо и побежал на пристань. Оставалось всего несколько минут до трех часов.
Лицом к лицу с врагом
Все уже поднялись на корабль, когда наконец-то появился Лукас. Ориана уже было подумала, что он не придет, но тут услышала, как друзья Лукаса громко позвали его. У девушки засветились глаза.
— Лукас, давай! Еще чуть-чуть, и ты бы опоздал, — сказала она, глядя на моряка, который заводил мотор.
Лукас улыбался, но не мог говорить. Он поднялся на корабль бегом и запыхался. Через минуту судно, заполненное молодыми добровольцами, отчалило. Когда Лукасу удалось восстановить дыхание, он сказал Ориане:
— Я заговорился со смотрителем маяков. Пришел к нему в половине третьего, поэтому едва не опоздал.
— Ну ладно, хорошо, что ты уже здесь, — ответила девушка, глядя ему в глаза. — Нам предстоит нелегкий вечер. Раскапывать не так просто, как кажется. Руководство музея поручило мне перед началом работ провести инструктаж, что я сейчас и сделаю. — Ориана не упомянула свою мать. — Я должна рассказать об основных обязанностях добровольцев. А ты действительно очень похудел, — шепотом добавила она.
— Ну… там, в горах, в эти дни я не ел. Но не беспокойся, скоро я верну все, что потерял.
— Ты говорил мне, что расскажешь о том, что произошло на горе Орла.
— Сейчас не время для этого, Ориана.
— Хорошо…
Лукас направился к своим друзьям, как вдруг боковым зрением заметил, что спиной к нему сидит мужчина, которого он явно знает. Молодой человек, привлекший его внимание, обернулся, и Лукас остолбенел. Когда их взгляды встретились, Лукас не мог скрыть своих чувств. Иктоми! Что он здесь делает? В желудке Лукаса кольнуло, и его едва не стошнило. Ему захотелось подойти к Иктоми, чтобы раз и навсегда покончить с этим преследованием. Было ясно, что Иктоми не оставит Лукаса в покое до тех пор, пока не выяснит, есть ли в нем что-либо от Кендаля, кроме пересаженного сердца. Лукас решил предупредить своих друзей.
— Посмотрите направо, только осторожно. Этот сильный молодой человек с черными распущенными волосами… Видите?
Все утвердительно закивали.
— Это тот индеец, который убил моего донора. Это убийца! Он приказал наехать на парня, воспользовавшись темнотой ночи. Он переходил улицу вместе с Брэдом по зебре, а наемный убийца наехал на него.
Друзья уставились на молодого черноволосого человека с любопытством и страхом. Иктоми вел оживленную беседу с другими пассажирами корабля. Вдруг он тоже посмотрел на них.
— Так он индеец? — спросила Сильвия.
— Да. Он из племени кроу, как и наши друзья Джозеф и Брэд.
— А что он здесь делает? — поинтересовался Виктор.
— Теперь он пришел за мной.
Между друзьями повисло молчание.
— Нельзя сидеть сложа руки. Нужно действовать, — продолжил Лукас. — Я попрошу вас, чтобы вы постоянно меня защищали.
— Конечно! Само собой разумеется, — заверил его Лео. — Я возьму под контроль этого типа. Если хотите, я пойду с его группой, когда мы прибудем на Салтес.
— Полагаю, что он меньше заподозрит Сильвию, Джимми или Виктора. Если он следил за мной, то много раз мог видеть меня вместе с тобой, Лео.
— Что касается меня, то нет никаких проблем, — заявила Сильвия. — Если он попытается что-либо сделать, я встречу его хорошим приемом. — Это была речь разозленного мастера боевых искусств. — Этот мерзавец заслуживает того, чтобы кто-то его остановил. Нам следовало бы обратиться в полицию.
— Так мы не сможем ничего сделать. Нам известно, что убийство организовал этот тип, но он ухитрился сделать так, чтобы не было никаких доказательств, на основании которых ему можно было бы вынести обвинение. Необходимо, чтобы сегодня вечером он был как можно дальше от меня и от тех, кто будет вести раскопки на месте храма. Любыми способами нужно постараться сделать так, чтобы он оказался в другой части раскопок. Ему не удастся мародерствовать там, где нахожусь я. Это очень важно!
Пока Лукас разговаривал со своими друзьями, Ориана приблизилась к Иктоми и поддержала оживленную беседу. Лукас замолчал. Он не мог говорить, видя своего самого заклятого врага. У Иктоми была удивительная способность располагать к себе тех, кто был рядом с ним. Он действовал подобно пауку: сначала плел паутину, а потом ждал, когда жертва сама попадется в нее.
Сильвия сразу догадалась, что происходит. Лукас сжал кулаки. Он страдал, и это было хорошо заметно. Лукас влюбился в медсестру.
— Не беспокойся, — сказала ему Сильвия, — я займусь Иктоми. Оставь его мне. Я уже сейчас перейду в эту группу. Я начну передвигаться по кораблю и буду общаться со всеми, кроме вас. Единственное, о чем я вас попрошу, это следить за мной и быть внимательными, если я подам какой-нибудь знак или захочу передать какую-нибудь информацию.
Они соединили руки, закрепив таким образом свое решение быть вместе в этом сражении. Иначе быть не могло — решалась судьба их друга.
— Нам нужно оказаться в той группе, которая будет вести раскопки храма, — сказал Лукас.
— А что мы должны найти? — спросил Джимми.
— Здесь есть кое-что ценное для наших новых друзей.
— Что именно?
— То, что поможет разгадать загадку, которая много лет ждет своей отгадки на далеких землях. Я надеюсь, что нам повезет и мы сумеем не только раскопать здания Салтеса, но и найти эту древнюю вещь.
— Лукас, в последнее время ты стал очень таинственным, — заметил Виктор, поправляя пальцем свои темные очки. Ему нравилось говорить напрямую, называть вещи своими именами. — Не знаю почему, но я чувствую, что у тебя плохое настроение.
— У меня? — Лукас пожал плечами.
— Да, у тебя. Однажды ты поддержал меня, сказав, что довольно жалеть самого себя. Но сейчас, что бы там с тобой ни происходило, ты тоже должен знать: надо действовать! Гора, похоже, совсем стерла тебя в порошок.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чужая жизнь - Ньевес Эрреро», после закрытия браузера.