Читать книгу "Полет длиною в жизнь - Даниэла Стил"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Энди показалось, что прошел почти час, прежде чем к телефонунаконец подошли. Торопясь и запинаясь, он описал машину, а также саму Кейт и вочто она была одета.
— Подождите немного, я проверю вчерашнюю сводкупроисшествий, — сказал патрульный и куда-то исчез.
Вернулся он, впрочем, довольно скоро.
— Вот, — сказал он, — думаю, это как раз то,что вас интересует. Лобовое столкновение: «Шевроле»-универсал и «Бьюик»-седан.Водитель «Бьюика» погиб на месте, водитель «Шевроле» в бессознательномсостоянии отправлен в больницу…
Энди похолодел. Со слов Джулии он знал, что Кейт приезжалана «Шевроле» с кузовом универсал, считавшемся лучшей «семейной» машиной.
— Имя водителя «Шевроле» вы можете назвать? —спросил он хриплым шепотом.
Сожалею, мистер, но никаких документов найдено не было. Вот,здесь написано — женщина лет тридцати-тридцати пяти. Подробного описаниянет. — Было слышно, как патрульный шелестит бумагами. — Спасателямпонадобилось почти три часа, чтобы извлечь ее из салона. Отличные тачки, эти«Шевроле» — надежные и крепкие, как танк! От «Бьюика» почти ничего не осталось!Кстати, — спохватился патрульный, — вы знали эту женщину? Вы можетеназвать ее имя, фамилию и адрес?
— Могу. — Энди переложил трубку из одной руки вдругую, предварительно вытерев о брючину взмокшую ладонь. — Запишите:миссис Кейт Олбрайт… Предположительно, миссис Кейт Олбрайт, — поправилсяон и продиктовал ее домашний адрес. — Из родных у нее есть только муж, ноон сейчас в Европе. О том, что у Кейт живы родители, Энди предпочел неупоминать: копы наверняка напугали бы их до полусмерти, если бы вздумалисообщать об аварии.
— Кстати, в какую больницу ее отправили?.. Ага,спасибо.
Вкратце рассказав Джулии о том, что произошло с Кейт, Эндипозвонил в больницу. Дежурная сестра знала больше, чем патрульный: имя ифамилию пострадавшей им сообщили из полиции штата. Энди выяснил, что Кейт досих пор не пришла в сознание и состояние у нее критическое.
Повесив трубку, он мрачно посмотрел на Джулию.
— Это она, — сказал он. — У Кейт тяжелоесотрясение мозга и перелом голени. Наверное, нужно туда съездить. И еще: надокак-то помягче сказать ее родителям. Джо все равно сейчас где-то болтается…Впрочем, можно позвонить ему в офис, а там уж пусть у них голова болит, какнайти босса и как ему сказать.
— А… ее ребенок?
Энди нахмурился еще больше.
— Про ребенка они ничего не сказали.
— Может, мне пока попробовать позвонить Джо вофис? — предложила Джулия. — Ты знаешь телефон?
— Его телефон должен быть в справочнике. Но ты покаподожди звонить. Посмотрим, что мне скажут в больнице.
Чтобы добраться до больницы, куда отвезли Кейт, емупонадобилось около получаса. Когда Энди наконец провели к ней в палату, он былпотрясен тем, что увидел. Голова Кейт была забинтована, нога в лубке висела нарастяжке, но самое главное — простыня, под которой она лежала, была совершенноплоской! Кейт потеряла ребенка, хотя сама она, конечно, об этом еще не знала.
Подойдя к кровати, Энди осторожно взял Кейт за руку. Рукабыла холодной, как лед, а лицо сливалось по цвету с огромной, словно тюрбан,повязкой. Щеки Кейт ввалились, потрескавшиеся губы были крепко сжаты, из носаторчали какие-то трубки. Зрелище было устрашающее, и сердце Энди защемило отжалости.
Он пробыл у нее с полчаса, надеясь, что Кейт вот-вот придетв себя. Но когда он уходил, она все еще была без сознания, и врач сказал Энди,что не уверен в благополучном исходе. «Мы, к сожалению, не всемогущи, —откровенно заявил он, узнав, что Энди — бывший муж миссис Олбрайт. — Влюбом случае, пройдет много времени, прежде чем что-то можно будет сказатьболее или менее определенно».
Приехав домой, Энди первым делом связался с офисом Джо, носекретарь сказала, что не знает, как его найти. Ей было известно только, что напонедельник у мистера Олбрайта назначена встреча в Мадриде, а насчет выходныхон ей ничего не сообщал.
Энди рассказал секретарше обо всем, попросил как можноскорее разыскать босса и в раздражении бросил трубку. Он чувствовал, что всесильнее ненавидит «мистера Олбрайта». Кейт так любила его, но вот — с нейслучилась беда, а Джо не оказалось рядом! Он развлекался где-то в Европе;больше того, даже найти его, оказывается, было не так-то просто. Нет, Кейтопределенно заслуживала лучшего мужа, чем этот повернутый на авиациикоммивояжер-самородок, который носится по всему миру, продавая направо и налевосамолеты собственного изготовления!
Потом Энди позвонил в Бостон родителям Кейт. Как он иожидал, они ужасно разволновались, когда узнали об аварии. Энди пообещалдержать их в курсе дела, но Кларк сказал, что они сейчас же вылетают вКоннектикут.
Остаток вечера и большую часть ночи Энди и Джулия по очередизвонили в больницу, но состояние Кейт по-прежнему внушало врачам опасения.Детям они ничего не сказали, но Кларк Александр, похоже, что-то понял или,вернее, почувствовал. Весь день он ходил как в воду опущенный, а к вечерусовсем раскапризничался и принялся проситься к маме, так что пришлось солгать,что мама уехала на выходные к родителям.
— Придется ему пока пожить у нас, — сказал Джо, иДжулия согласилась: она и сама уже думала об этом.
Наступил понедельник, но Кейт так и не пришла в сознание, аДжо так и не позвонил. Кларк и Элизабет прилетели из Бостона еще в воскресенье,однако они оказались совершенно не подготовлены к тому, что их здесь ждало.Они, несомненно, надеялись, что к их приезду Кейт будет уже на ногах, но онапо-прежнему лежала в коме, бледная и безучастная, словно застряв на полпутимежду жизнью и смертью.
Джо позвонил Хейзл только во вторник вечером. Оказалось, чтоуик-энд он провел в Южной Франции на яхте одного своего делового партнера идавнего знакомого. Поскольку выходные оказались для него рабочими (на яхте онвел важные переговоры), в понедельник Джо устроил себе небольшой отдых. Он непоехал в Испанию, а удалился на Швейцарскую Ривьеру и тихо бездельничал,наслаждаясь давно заслуженным отдыхом. Позвонить Кейт он так и не собрался. Внастоящее время Джо находился в Лондоне, где ему и передали послание Хейзл.
— Что, собственно, произошло? — был его первыйвопрос.
Джо понятия не имел, сколько человек разыскивало его все этовремя. О том, что с Кейт может что-то случиться, он даже не подумал. Только нес ней! Кейт всегда казалась ему… неуязвимой, что ли. Джо считал, чтожизнерадостность и оптимизм Кейт надежно защищают ее от всех невзгод, поэтому,когда ему передали телефонограмму, он решил, что его разыскивают в связи скакими-то неожиданно возникшими проблемами.
— Ваша жена, мистер Олбрайт… Произошло несчастье.
— Какое несчастье, Хейзл, что вы несете?!
И Хейзл рассказала ему, что Кейт в критическом состояниинаходится в коннектикутской больнице и что об аварии сообщил ей Энди Скотт.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Полет длиною в жизнь - Даниэла Стил», после закрытия браузера.