Читать книгу "Берег. Следы на песке - Юлия Крынская"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эдвард сидел у моей постели и следил за показаниями портативного кардиографа.
–Отпустил, называется, на один день,–ворчал Фаррелл-старший.– Надо догадаться после всех потрясений еще письмом тебя добить. Роберт совсем поройберегов не видит. Человек многое может выдержать, но и у него есть порог, за которым обрывается жизнь в один момент. Звонил Самурай из Москвы. У Громова тоже прихватило сердце. Что интересно, тоже в полночь. Они оттуда пытается тебя забрать у нас.
–С ним все в порядке?– внутри меня все перевернулось.
–Скорая откачала. Самурай звонил, уточнял его диагнозы после операции.
–Саня не забрать меня хотел,– я вспомнила его обжигающий прощальный поцелуй и прижала руку к губам.– Этооборвалась ниточка, когда-то давно связавшая нас.
–Очень хотелось бы на это надеяться,–Эдвард покачал головой и взял меня за руку.
–Солнце,–я сжала его ладонь и поднесла к губам.– Моеглавное, счастьебыть рядом с тобой и Робом. Спасибо за то, что ты подарил мне еще одну жизнь.
–Почему я?–удивился он, но взгляд его заискрился от удовольствия.
–Потому что ты мой ангел-хранитель! Львенок тоже всегда так говорит.
–Ну, раз Львенок так говорит,–Эдвард подмигнул мне,–значит, таки есть.
Роберт вошел в комнату и поставил возле меня поднос с травяным чаем:
–Как тут наша принцесса?
–Принцесса хочет спать,– зевнула я, прикрыв ладонью рот, и глянула на Эдварда.– Опять кольнул мне что-то волшебное?
–А как же,–наклонился он и коснулся моих губ.– Завтра жду вас к обеду.
Он обнял сына и, уже уходя, обернулся в дверях.
–Ребята, обожаю вас! Я так рад, что на земле встретились две половинки и эти половинки мои самые близкие люди.
–Мы твои две трети, отец,–Роберт взял со стула свитер, чтобыпроводить отца, и накинул себе на плечи.–Если уж говорить на языке математики, то мы в одном круге.
Из колыбели раздалось легкое кряхтение.
–И нас становится с каждым днем больше,–я потянулась в кровати, боль совсем отступила.
Зазвонил мой мобильник, и мы втроем с удивлением уставились на него, как на гремучую змею.
–Громов?– спросили Фарреллы хором.
–Нет,– я нажала на клавишу и ответила припозднившемуся абоненту:– Алло?
–Джулия, привет, прости за поздний звонок,– английская речь повергла меня в шок, судорожно я вспоминала, кому и когда могла дать свой номер. На заднем фоне грохотала музыка.
–Плохо слышно, повторите,– попросила я.
Брови мужа поползли вверх, и он вернулся от дверей, чтобы лучше слышать разговор.
–Это Роберт. Помнишь, мы познакомились в аэропорту прошлой осенью?
Эдвард подошел и тоже вытянул шею, сев рядом со мной.
–Наша встречане выходит у меня из головы. Я прилетел в Лондон на один день, мы можем завтра встретиться?
Я нажала отбой, не ответив и отключила трубку.
–Считайте, что вы ничего не слышали!– упавв подушки, язакрыла глаза.– У меня нет сил сейчас ничего объяснять.
–Рано мы расслабились, отец.
–Пожалуй, ты прав!– Эдвард наклонился и прошептал мне на ухо.– Я все-таки подарю тебе напольные пяльцы для вышивания.
–Лучше сразу пристрели меня!
–У меня есть идея лучше!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Берег. Следы на песке - Юлия Крынская», после закрытия браузера.