Читать книгу "Наполеон. Последняя любовь - Томас Костейн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда матушка устроилась в Риме, она взяла их с собой. В доме всегда было много детей, и они исправно били посуду, и лишь эти блюда уцелели. Можете себе представить, как она их любила. Но когда матушке стало известно, что я отправляюсь во вторую ссылку, она сразу прислала мне их, думая, что они мне станут напоминать о лучших днях.
Наполеон опять нахмурился.
— А теперь одно блюдо разбили. Какой-то неуклюжий слуга или криворукий поваренок в кухне сделал это! И мне… мне об этом даже не сообщили! Бетси-и, вам ясно, как мне неприятно видеть одно оставшееся целым блюдо?
Перрон возвратился с тростью, осторожно и с некоторым страхом отдал ее хозяину.
— Я вас не виню в том, что блюдо разбилось, но меня возмущает, что вы мне об этом не сообщили. Вы считаете, что я слишком болен и меня вообще ничего не волнует? Я давно замечал, что тут происходит.
Он протянул трость вперед и зацепил изогнутым концом за основание подставки. Быстрым движением кисти он сбросил блюдо со стола. Оно пролетело между семейством Монтолонов и разбилось на полу на мелкие кусочки. Пирожные пралине разлетелись по ковру.
Наполеон отдал слуге трость и поднялся из-за стола.
— Все! Я опять испытываю страшную боль. Такой сильной боли у меня еще не было. Я больше не смогу ни с кем общаться. Бетси-и, прошу вас вернуться вместе с маршалом, он поможет вам вернуться домой.
Бетси видела, как Маршан выносил весы из ванной комнаты, и она спросила.
— Куда вы их несете?
— На чердак, — ответил слуга. — Понимаете, мадемуазель, они больше не нужны. Император не толстеет, а наоборот, худеет. Поэтому лучше убрать весы подальше.
У девушки появилась одна мысль, и она продолжала ее обдумывать, когда появился император. Он был хорошо выбрит, и на нем были панталоны с белыми шелковыми чулками. Несмотря на бледность, он выглядел вполне прилично. Император вновь обладал достоинством, чего нельзя было про него сказать, когда он облачался в хлопковые штаны.
— Сир, я тут кое о чем подумала… Мне теперь понятно, как вы собирались удрать с острова.
— Н-ну, вы попытались сложить два и два… — улыбнулся император. — Каково ваше заключение? Шесть, восемь, десять…?
— Нет, сир, всего лишь — четыре. Именно к такому ответу я пришла.
— И что же это был за план?
Бетси тоже начала улыбаться.
— Это был прекрасный план, если даже случилось нечто, что помешало вам его выполнить. Я кое-что поняла, когда слуга убирал из дома весы. Я помню, что они вам срочно потребовались, чтобы за короткий срок потерять излишек веса. Это и стало подсказкой. Значит, вас должны были на кого-то поменять, и для этого вы должны были иметь тот же вес, что и человек, который был должен вас заменить.
Наполеон перестал улыбаться и внимательно взглянул на девушку.
— Господи, Бетси-и, я не стану вам говорить о том, правы вы или нет, но у вас живой и острый ум! Скажите мне, умница, как я смог бы выбраться с острова после замены?
Теперь была очередь улыбаться Бетси.
— Все время, когда судно находилось поблизости от наших берегов, я не переставала думать, как было бы чудесно, если бы вместо американского судна здесь был бы французский корабль! Теперь мне в голову пришла другая мысль. Откуда нам известно, что это было американское судно? Конечно, там матросами служили янки, но оно могло принадлежать французам. Сир, я уверена, что человек, который был должен занять ваше место, прибыл на этом корабле. И я уверена, что вы должны были покинуть остров именно на нем.
Император помолчал, внимательно глядя в лицо девушке.
— Когда-нибудь я скажу вам, были вы правы или нет! — и откинулся на кушетке и вздохнул от облегчения, которое давала ему расслабленная поза. — Малышка, вас не было у меня целых пять дней. Я скучал, и мне было нужно, чтобы вы освободили меня от постоянной боли.
— Боюсь, что за мной следят, — неожиданно серьезно сказала девушка. — Почему-то рядом со мной постоянно находится кто-то посторонний. Возможно, они разгадали наш фокус, и как только я выхожу из дома, они подают сигнал семафора. Два дня назад меня остановили. Я ехала с компанией людей, решивших взглянуть на Лонгвуд, и хотела оставить Монти у «Хаттс-Гейт», а потом попытаться проскользнуть мимо караульных. Но ко мне подошел один из них и начал задавать мне бесчисленные вопросы, зачитывая их с листа бумаги.
Они помолчали.
— Малышка, должен сказать, что все женщины в моей жизни были красивы. Мы уже говорили об этом. Некоторые из них были прекраснее других… Но только у двух из них было кое-что тут, — он постучал себя пальцем по лбу. — Временами кое-кто из них казался мне вообще безмозглым! Некоторые боялись меня, как мне теперь кажется. Они никогда со мной не спорили. За исключением двух — одна была матушкой и родила меня. Она не боялась говорить мне, что я неправ. И временами это было действительно так. Вторая — это вы, Бетси-и.
— Сир, не могу поверить, что вы так думаете.
— Первая и последняя. Самая старая и самая молодая. Все остальные, что были между ними, могли мне предложить очарование, живость, сверкающие глазки, стройную фигурку. Не могу вспомнить, чтобы кто-то из них мог повлиять на принятые мною решения.
В этот момент Бетси увидела, что к дому приближается маршал Бертран в сопровождении нового адмирала флота — сэра Палтни Малколма.
— Сир, — быстро перебила Наполеона девушка. — Возможно, позже вы мне позволите задать вам кое-какие вопросы. Но сейчас к вам направляются маршал Бертран и адмирал Малколм.
Наполеон резко выпрямился. Он несколько раз видел адмирала, и они даже поладили, потому что глава флота был приятным и воспитанным человеком.
— Бетси-и, я должен его принять, но он не должен вас видеть здесь. Он — нормальный человек и может не придать этому никакого значения, но вдруг он скажет об этом кому-то, и эта гончая из «Плантейшн-Хаус» пойдет по следу и начнет вопить. Мы должны вас куда-нибудь спрятать.
— Я обратила внимание, что дырка в потолке в библиотеке так и не заделана, — сказала Бетси. — Наверно, мне стоит туда залезть.
— Но там очень жарко.
— Я попытаюсь это выдержать.
Когда командир флота покинул императора, тот послал Маршана отыскать девушку. Слуга вернулся с вытянутым лицом.
— Ваше Императорское Величество, ее там нет. На чердаке вообще никого нет. Я сам туда забирался.
— Бетси нужно найти. Может, она вышла в сад…
Бетси вскоре нашли, но принесли в кабинет в бессознательном состоянии. Слуга положил ее обмякшую фигурку на кушетку.
— Ваше Императорское Высочество, она накинула полог на бильярдный стол и спряталась там. Наверно, ей стало плохо от духоты.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наполеон. Последняя любовь - Томас Костейн», после закрытия браузера.