Читать книгу "В поисках Атлантиды - Энди МакДермотт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нина, у тебя еще есть время передумать. — Голос Кари стал почти умоляющим. — Ты еще можешь быть с нами!
Нина сжала челюсти.
— Я не позволю тебе уничтожить Эдди.
— А я не могу позволить ему сорвать наш план. — Кари снова посмотрела на Чейза. Сморщившись от боли, он держался за раненую ногу и не мог ответить. Он повернулся к Нине, пытаясь взглядом приказать ей стрелять. «Только дилетанты ведут беседы», — хотел сказать он, но сил не хватало.
— Ваш план безумен! — крикнула Нина. — Твой отец — сумасшедший!
Лицо Кари перекосилось от гнева.
— Не смей так говорить!
— Ты знаешь, что он сумасшедший. Кари! Ты многие годы работала, чтобы спасать людей по всему миру! Подумай о тех, кому ты помогла! Неужели все это для тебя пустой звук?
— Я вынуждена делать это, — сказала Кари, хотя на ее лице появилось смятение. — Я не могу ослушаться отца.
— Ты уже ослушалась! — напомнила ей Нина. — Когда не дала ему расправиться со мной. Ты могла убить Эдди, но не сделала этого. Потому что он тебе тоже не безразличен! Он спасал тебе жизнь! И не раз!
— Но он не наш…
— Кари, здесь нет «нас» и «их», — возразила Нина. — Мы все — люди, человеческие существа. А мировые проблемы… Они всегда были и будут!
Кари неуверенно взглянула на нее:
— Но мы можем их решить…
— Убив миллиарды людей! Это ваш способ решения проблем? — Не опуская пистолета, Нина шагнула к ней. — Кари, я знаю тебя. Опусти оружие.
— Не могу.
— Я не дам тебе убить Эдди. Ты никого больше не убьешь!
Пистолет качнулся. Кари целилась в Нину.
— Я не хочу этого, — сказала она. — Пожалуйста, не вынуждай меня…
— Нина, стреляй, — со стоном выдавил Чейз.
— Я тоже не хочу этого… Но я выстрелю, Кари… — Нина с трудом удерживала тяжелый пистолет.
— Я считаю до трех, Нина. Прошу тебя, брось пистолет. Один…
— Стреляй! — прохрипел Чейз.
— Два…
— Кари, опусти пистолет!
— Три!
Кари нажала на спусковой крючок.
На таком расстоянии промахнуться было невозможно, но она промахнулась, в последний момент вывернув запястье, чтобы стрельнуть в сторону. Пуля пролетела мимо Нины и ударила в заднюю стенку кабины.
Нина инстинктивно вздрогнула и тоже выстрелила.
Кари, вскрикнув, откинулась на дверь. Яркое пятно вспыхнуло на металле. Она медленно сползла по двери и опустилась на пол рядом с Чейзом.
Нина в ужасе смотрела на нее. «Уайлди» упал на пол.
— Боже мой… — выдохнула она, не в силах принять то, что сделала мгновение назад.
— Нина… — прошептала Кари, и по щеке скатилась слезинка. Потом ее глаза закрылись.
— О Боже мой! Боже мой! — повторяла Нина. — Я не хотела…
— Она всего лишь собиралась нас грохнуть! — прорычал Чейз, снова вцепившись в раненую ногу и пытаясь сесть. — Ну же, помоги мне. — Поколебавшись секунду, не в силах отвести глаз от Кари, Нина усадила его.
Она осмотрела ногу, заметив, что брюки пропитаны кровью.
— Нужно найти бинты…
— Нет времени. Помоги добраться до кабины: я должен отключить автопилот.
Нина помогла ему подняться. Чейз застонал — ногу пронзила резкая боль.
— А что потом? — спросила она.
— Мы не допустили распыления вируса. Надо связаться с властями и предупредить их о планах Фроста.
— А как быть с вирусом, который остался в биолаборатории? К тому времени, когда тебе удастся убедить хотя бы одного человека, что Фрост намерен уничтожить миллиарды людей, он успеет поднять в воздух другой самолет!
Чейз остановился.
— Биолаборатория…
— Что — биолаборатория?
— Я взорвал строения, но изолированная зона уцелела. Мы должны ее уничтожить.
— Каким образом?
Чейз отвернулся от нее и обвел взглядом помещение.
— Пятьсот тонн металла и полные баки горючего вскроют эту чертову зону и испепелят все внутри, — мрачно проговорил он.
— Но ведь мы погибнем! Если, конечно, на борту нет парашютов…
Он покачал головой:
— Отсюда не выбраться. Правда… — У него изменилось лицо, он развернулся и посмотрел назад. — Забудь про кабину, помоги добраться до грузового отсека, быстро!
Фрост стоял у окна кабинета и смотрел на все еще дымившиеся руины биолаборатории. За ними виднелся фьорд и разрушенный мост. Чейз со своими спутниками нанес громадный урон его владениям. Ему уже звонили представители местных властей, желая узнать, что происходит.
Но все это не имеет значения. Изолированная зона невредима, и Чейзу, несмотря на то что ему каким-то образом удалось пробраться на «Ан-380», не удалось его уничтожить.
— Сэр, с диспетчерской башни только что сообщили, что самолет на автопилоте возвращается в Равенсфьорд.
— Есть какие-нибудь сведения от моей дочери?
— Пока нет.
Фрост посмотрел в сторону аэродрома.
— Когда он будет приземляться?
— Примерно через шесть минут.
— Держите меня в курсе. — Он отключил связь и стал смотреть вдаль, ожидая появления самолета. То, что включены аварийные автоматические системы, тревожило, но сам факт, что «Ан-380» возвращается домой, обнадеживал: его люди по-прежнему держат ситуацию под контролем. Чейз попытался бы посадить его где-то в другом месте и оповестил бы норвежские власти.
Главное, чтобы самолет приземлился.
План остается в силе.
— Отцепи все ремни, которые их держат, — приказал Чейз, указав на три последних контейнера по правому борту.
— Но они будут перемешаться при движении самолета, — сказала Нина. Она ничего не понимала.
— Даже больше того. Давай-ка быстро.
Когда Нина начала возиться с креплениями, Чейз, тяжело ступая на больную ногу, пошел к грузовому люку.
— Что ты собираешься делать?
— Взорвать этот люк.
Нина замерла.
— Что сделать?
— Нам нужно убрать контейнеры с дороги. Видишь этот мотоцикл?
Нина оглянулась.
— И что? — Вдруг до нее дошло, о чем думал Чейз. — Нет! Не выйдет, ты сошел с ума!
— Это единственный способ выбраться из самолета! Если просто выпрыгнуть, то все равно будешь лететь со скоростью больше ста миль в час. При ударе на такой скорости не выжить!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В поисках Атлантиды - Энди МакДермотт», после закрытия браузера.