Читать книгу "За пригоршню чар - Ким Харрисон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кери вздохнула:
— Для шуточного проклятия тебе нужна только пыль извнутренности часов и черные свечи из жира нерожденного. Остальное — ритуалы ираспевы.
— Нерожденного? — ужаснулась я шепотом. —Кери, ты же говорила, что ничего плохого!
— Жира нерожденного поросенка, — повторила онасердитым голосом. — Право, Рэйчел!
У меня лоб пошел морщинами. Ладно, свиной зародыш, вродетого, что препарируют студенты-биологи, но все-таки это отдавало той магией,когда режут коз в подвале. Проклятие переноса казалось безвредным, если несчитать черноты, которую оно положит мне на душу, а заклинание маскировкивообще белое — незаконное, но белое. Хуже всего тут было проклятие гашенияинерции — а именно оно должно будет уберечь жизнь Дженкса, — шуточноепроклятие. Только в этот раз.
Какая же я дура.
С нехорошим чувством под ложечкой я вспомнила Трента и егопротивозаконные лаборатории, где спасали людей, после чего Трент угрозами иуговорами привлекал их на свою сторону. Но он хотя бы не строил из себя кого-толучшего, чем он есть на самом деле. Куда легче было жить, когда мне не надобыло думать. Но что мне сейчас было делать? Идти своей дорогой, и пусть мирвалится в тартарары? Сообщить в ОВ — еще только хуже стало бы, а отдать статуюв ФВБ — так это вообще глупая шутка.
Злясь про себя, я обошла Айви и потянулась за свечами —здесь я уже была, когда выбирала цветные для проклятия переноса. За резнымизамками и цветными «драконьими яйцами» стоял настоящий товар, расставленный поцвету и размеру, с указанием на маркировке снизу, какой жир использовался илигде свеча была зажжена впервые. Подбор у хозяйки был хороший, но почему егоспрятали за таким барахлом, мне было не понять.
— Обычную или круглую? — спросила я у Кери,доставая свечу, на которой было написано «СВИН.». В свинье свечу не зажечь, такчто с разумной долей уверенности можно было предположить, что указан источникжира. Никогда я не бывала раньше в лавке лей-линейных заклинаний, если несчитать университетской, а это не считается, потому что там было лишь то, чтонужно на занятиях. Может, и есть чары, где используются «драконьи яйца», нопочему-то я не думала, что такие чары чего-то стоят.
— Безразлично, — ответила Кери, и я повернулась ивстала с самым маленьким конусом в руке, и чуть не наткнулась на Айви. Онавздрогнула и отступила.
— Все нормально, — сказала я, кладя свечу вкорзинку. — Ты тут не видала пакетированной пыли?
Айви покачала головой, кончики черных волос шевельнулисьвозле мочек ушей. Возле кассы была целая стойка «пыльцы пикси» — на самом делеблесток. Дженкс бы помер от смеха. Может, за ней настоящий товар, как и сосвечами?
— У тебя вроде бы усталый голос, Рэйчел? — сказалаКери вопросительно. Я пошла вдоль полок.
— Нормальный. — Кери ничего не ответила, и я добавила:— Это стресс.
Только один раз.
— Поговори, пожалуйста, с Кистеном, — сказала онатвердо, будто делая мне одолжение.
Бог мой, Кистен. Что он скажет, если узнает, что Айви менякусала? «Я тебе говорил»? Или, может быть: «А теперь моя очередь».
Кери, — начала я отказываться, но поздно, и пока Айвиперебирала янтарные флаконы, предназначенные для хранений зелий на маслянойоснове, в трубке зазвучал мужественный голос Кистена:
Рейчел! Ну, как там моя девочка?
Я заморгала, меня душили подступающие слезы. Откуда бы?
— Да ничего, — ответила я, чувствуя, как дико понему скучаю. Случилось много плохого, а мне некому выговориться. Мне нужно сним поговорить, но не посреди магазина, да еще когда Айви все слышит.
Айви при звуке внезапных эмоций в моем голосе окаменела, и яповернулась к ней, думая, надо ли ей сказать, что вот в таких флаконах в видеполной луны, как у нее в руках, обычно хранят афродизиаки.
— Отлично, — сказал он, и голос его пронзил менянасквозь. — А дай-ка мне Айви?
Удивившись, я повернулись к ней, но она слышала и покачалаголовой.
Э-э… — промычала я, гадая, боится ли она того, что оней скажет, если узнает, что случилось. У нас у обеих очко играло, но так онобудет играть в унисон.
Айви, я знаю, что ты меня слышишь, — произнес Кистейгромко. — Тебя здесь ждет большая проблема, когда ты вернешься из своегоотпуска. Все знают, что тебя нет в городе. Ты его наследница, а не я. Я противдаже самого молодого из нежити пойти не могу. Единственное, отчего они еще несорвались с нарезки, так это то, что они у меня завсегдатаи и знают, что вслучае плохого поведения я могу им запретить доступ.
Айви зашагала прочь, громко постукивая каблуками по деревупола. Меня удивила ее пассивная реакция: что-то ее всерьез беспокоило.
— Она ушла, — сказала я, чувствуя себя виноватой,что Айви пришлось ехать ко мне на помощь.
Очень тяжело вздохнул Кистей:
— Ты можешь ей сказать, что вчера ночью здесь в молле вцентре были беспорядки? Уже в четыре утра, так что, слава богу, это были живыевампиры и несколько вервольфов. ОВ разрулила ситуацию, но дальше будет хуже.Мне не нужен в городе новый мастер вампиров, и никому, пожалуй, не нужен.
Я стояла перед стойкой с «пыльцой пикси» и перебиралависячие флаконы, читая прикрепленные к ним этикетки. Если Пискари теряетконтроль над Цинциннати, Трент получает свободу рук. Но вряд ли это ход вборьбе за власть со стороны неживых вампиров или Трента. Куда больше похоже,что этот бунт — работа вервольфов из Макино, которые меня ищут. Неудивительно,что Уолтер согласился на тридцатишестичасовое перемирие. Ему надо стаю собрать.
Я выпустила флакон из усталых пальцев.
— Прости, Кистен. Нам еще дня два нужно, чтобызакончить это дело. Все зависит от того, насколько быстро я подготовительнуюработу сделаю.
Он воспринял это молча, и слышно было пение Кери на фоневизгов пикси.
— Я могу помочь? — спросил он, и у меня горлоперехватило от заботливости в его голосе, хотя и слышно было, насколько ему нехочется покидать Цинциннати. Но ничем он помочь не мог. Так или иначе, а взавтрашнюю ночь все будет кончено.
— Нет, — тихо сказала я. — Но если мы непозвоним тебе завтра до полуночи, то дело плохо.
— Тогда я через два часа прилечу, — заверил онменя. — Но ты уверена, что я ничего не могу сделать? Позвонить кому-нибудь?Ну, что-нибудь вообще?
Я покачала головой, трогая пальцем книжку о том, как вязатьамулеты для приворота из волос — такие чары незаконны. В маленьких городках заведьмами не очень-то следят. Но потом я заметила, что это фальшивка. Новодел.
Справляемся сами, — ответила я. — Ты там покормишьбез меня Мистера Рыбу?
Обязательно. Айви мне говорила.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «За пригоршню чар - Ким Харрисон», после закрытия браузера.