Читать книгу "Чужой мир. Противостояние - Альбер Торш"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это восставшие горожане изготовляют многочисленные штурмовые лестницы. Их руководители обещали, что, возможно, утром они пойдут на приступ стен Верхнего города. Если, конечно, Айланта Тайлер не примет выдвинутые условия.
— Хорошая ночь для того, чтобы умереть… — немного задумчивым голосом произнес Шэвер.
Старик замолчал и как-то тяжело вздохнул, словно он сегодня слишком сильно устал. Однако на его слова почему-то не отреагировали, поэтому он решил продолжить свой философский монолог:
— Там, откуда я родом, считается, что умирать нужно именно ночью и желательно при сильной облачности. В этом случае демоны не смогут заметить вылетевшую душу человека. И у нее получится найти себе новое тело.
Стоя на южной стене замка Тайлеров, отец Тали с каким-то безразличием во взгляде наблюдал за течением реки Проклятых. А еще он выглядел словно настоящий лорд, так как был почти полностью закован в дорогие алые латы.
Только шлем, украшенный плюмажем из длинных перьев, Шэвер держал в руках. Хотя на голове и оставалась теплая шапочка. Все-таки старик заботился о здоровье, а на улице сейчас довольно холодно.
— Я почему-то всегда считала, что люди в твоем возрасте сильно хотят дождаться внуков, а не впадают в депрессию и не думают о смерти!..
Это произнесла стоявшая сбоку Айланта. Девушка была облачена в серебристые доспехи, на которые она накинула меховой плащ с капюшоном. А ее шлем держал один из загадочных телохранителей в вороненых латах, стоявший в паре метров от своей госпожи.
На слова Айланты старик пожал плечами, прикрытыми броней.
— Внуков? Конечно, мне хотелось бы их дождаться. Но из-за этого восстания может и не получиться дожить до такого радостного момента. Так что предпочитаю заранее настроиться на смерть.
Услышав в его голосе расстроенные нотки, шатенка мило улыбнулась.
— Возможно, стоило все-таки предать меня, Шэвер? Глядишь, и смог бы выжить! — предположила она.
Но старик отрицательно покачал головой:
— Только не в этом возрасте, госпожа. Я уже слишком стар для таких предательств.
После этих слов Айланта с удивлением посмотрела на своего подданного.
— Возраст? А разве преданность зависит от возраста?
— И от него, проклятого, тоже! — уверенно кивнул Шэвер. — Ведь у меня нет ни времени, ни желания, чтобы снова взбираться на эту жизненную гору. Я был мелким вором, потом грабителем, грузчиком и контрабандистом. А со временем стал работником трактира и даже его владельцем. Так что лучше умереть в бою, будучи почти главой Дома справедливости, чем остаться обычным ничего не значащим горожанином.
— Интересные мысли витают в твоей голове, а самое главное — они довольно логичные. — Айланта иронически усмехнулась. — А почему ты не сказал «первым помощником главы Дома справедливости»? Тебе так не нравится нынешняя должность? Или тяготит быть подчиненным Артура?
— Нет, не тяготит! — с жаром ответил старик. — Артур мне очень нравится, он почти мой друг. И поверьте, это не лесть, госпожа. Только благодаря ему и, конечно, вам, я смог достичь таких вершин, о которых раньше даже и мечтать не мог.
— Так ты доволен, что в свое время встретил этого пришельца из другого мира?
— Конечно. Особенно если вспомнить, где наша встреча произошла. — Шэвер криво ухмыльнулся и вспомнил алтарь ургов. — Правда, скажу вам по секрету, мне бы хотелось получить от Артура еще больше.
— И что именно ты хочешь? — Девушка снова взглянула на собеседника.
За последнюю минуту этот бывший матерый преступник ее уже дважды удивил.
— Пусть бы он женился на Тали и подарил мне внука. Вот тогда бы я за этого парня готов был умереть.
Айланта снисходительно улыбнулась и, отвернувшись от Шэвера, посмотрела на восток. Девушка явно пыталась что-то увидеть в тамошней темноте. Хотя нынешней ночью это не под силу человеческим глазам.
— Если ты хочешь побыстрее увидеть законных внуков, то тебе лучше не надеяться на Артура.
— Но почему, госпожа? — удивился Шэвер.
— Потому! — Красивая шатенка улыбнулась уголками рта. — Уверена, что твоя дочь точно не затянет его к алтарю. И хотя у Артура минимальные требования к постели, но вот к браку…
Айланта на секунду задумалась.
— Думаю, они даже ему неизвестны, так что Тали ожидает глухая стена. Но я могу помочь тебе в этом вопросе и выдать твою дочь замуж.
— За Артура? — уточнил Шэвер.
Девушка лениво отмахнулась.
— Нет, конечно. И вообще забудь про него в роли своего зятя. Мне кажется, это принесет тебе только одни проблемы. А прожив столько лет, ты уже должен научиться заранее их чувствовать и избегать. Но у меня появилась одна интересная идея насчет твоей дочери.
— Какая, госпожа?
— А не найти ли нам для Тали мужа в семействе Бриталов?
— Бриталов? — Глаза старика сильно расширились, когда он услышал эту знаменитую фамилию. — Так ведь они предали вас?
— Ну да, предали, — спокойно согласилась шатенка. — Но не вся семья, некоторые из них якобы остались верными.
— Якобы? — удивился Шэвер.
Айланта презрительно улыбнулась, но это не относилось к старику.
— Это такой хитрый ход дураков. Которые возомнили, будто они мудрее Тайлеров. Бриталы думают, что, кто бы ни победил, имущество и власть все равно останутся в семье. Поэтому, после того как покончим с восстанием, выберем с тобой из их рядов самого удобного наследника и женим его на Тали. Остальных предателей изгоним или казним, заставив живых ползать у ног твоей дочери.
— Благодарю вас, госпожа, — дрожащим в порыве преданности голосом произнес Шэвер.
Он низко поклонился. И нежно взяв в руки прикрытую бронированной перчаткой ладонь девушки, попробовал ее поцеловать. Однако Айланта легким рывком выдернула ладошку, чем сильно смутила старика.
— Госпожа, разрешите поцеловать вашу ручку… — прошептал он обиженным тоном, оставшись в согнутом положении. — Или я что-то сделал не так?
— Мороз и металл, — с улыбкой ответила Айланта.
Однако до старика не сразу дошло, поэтому она добавила:
— Или ты хочешь вспомнить детство и сделать себе кровавые губки?
Наконец Шэвер все понял и, выпрямившись, улыбнулся.
— Рад вам служить до смерти, госпожа.
— Награда — за верность, смерть — за предательство. У меня с этим все довольно просто, Шэвер. Думаю, у тебя хватит ума, чтобы запомнить такое простое правило! — сказала дочь покойного Драгара и снова бросила взгляд на восток.
Видя такой интерес со стороны девушки, Шэвер тоже туда внимательно посмотрел. Однако из-за плотной облачности он ничего, кроме стены из кромешной тьмы, не увидел. Создавалось впечатление, будто Дарвэн находится в какой-то вселенской пустоте.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чужой мир. Противостояние - Альбер Торш», после закрытия браузера.