Читать книгу "Неразгаданное искушение - Сара Орвиг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как только они сели за стол, Вивиан получила сообщение.
– Мои друзья будут через пятнадцать минут.
– Здесь многолюдно.
– Это означает, что они собрали много денег на лечение болезни Паркинсона. Думаю, ты скоро увидишься с Клинтом. Майк, – сказала она почти шепотом, – возьми меня за руку, пожалуйста, как будто для нас это больше, чем дружеский ужин.
– Вивиан, смотри на меня и забудь про него. Ему придется нас прервать, если он захочет пообщаться. Скажу честно, мне не терпится с ним встретиться. Лучше знать врага в лицо. Не люблю сюрпризы.
Майк взял ее за руку. Ее пальцы были холодными после прикосновения к стакану с ледяной водой. Он посмотрел в голубые глаза Вивиан и едва удержался, чтобы не сказать ей то, что говорить не следовало.
Черт. Ведь он решил больше к ней не прикасаться и всего через минуту снова взял ее за руку.
И теперь расплачивался за это.
– Добрый вечер, Вивиан.
Услышав мужской голос, Майк с облегчением отпустил руку Вивиан. Он встал и протянул руку для приветствия, когда Вивиан представила их.
– Клинт, это Майк Моретти, друг Тана и мой новый управляющий, – сказала она.
– Новый управляющий? Хорошая должность, – отметил Клинт, буравя Майка взглядом.
Майк понял, что его только что оценили и отвергли как нечто несущественное. Клинт все же ответил на рукопожатие. Он был одного роста с Майком, широкоплечим и достаточно красивым, чтобы привлекать внимание женщин. У него были густые, слегка вьющиеся черные волосы, и несколько прядей очень элегантно ниспадали на лоб. Его одежда выглядела дорого, как и золотые кольца на пальцах.
– Я слышал, Тан вас нанял, когда вы оба были на военной службе, – сказал Клинт Майку.
– Все верно.
– А раньше вы работали управляющим? Это тяжелая работа.
– Да, тяжелая, и «Тамблинг Т» – прекрасное ранчо. И да, я работал управляющим.
Майк не собирался рассказывать Клинту Вудсону обо всех деталях своей жизни, в частности о том, что он два года был управляющим на техасском ранчо, прежде чем поступил в армию.
– Мы с вами соседи, если вы об этом не знали.
– Вивиан говорила.
Вудсон снова бегло окинул его взглядом. Было ясно, что он уже составил свое мнение.
– Еще увидимся, – бросил он и, повернувшись к нему спиной, сосредоточился исключительно на Вивиан:
– Как ты поживаешь?
Майк сел на место и потягивал воду, слушая разговор между Клинтом и Вивиан.
– У меня новое предложение, и я хотел бы его с тобой обсудить. Думаю, оно выгодно для обоих ранчо, пока стоит засуха.
– Ты можешь обсудить его с Майком, – ответила Вивиан. – На данный момент дела у нас идут хорошо. И сейчас апрель. Весной в Техасе всегда дожди.
– Что ж, хорошо. Приятного вечера, Вивиан, – мягко сказал Клинт, слегка поклонившись. – До скорой встречи.
Он ушел, даже не посмотрев на Майка.
– Вот ты и познакомился с Клинтом Вудсоном, – сказала Вивиан.
– Это да. – Майк сообразил, что не сообщил Вивиан о принятых из-за Клинта мерах. – Я предложил Слейду поставить человека у главных ворот, и он одобрил. Где еще Клинт может проникнуть на ранчо?
– Есть еще один вход, но там ворота всегда закрыты. Ключ есть у очень узкого круга, им же известен код.
– Слейд показал мне эти ворота. А есть такой вход, о котором не знает Слейд?
Вивиан покачала головой:
– Мы же соседи, Клинт может просто перелезть через забор между нашими ранчо. Хорошо, что на машине к нам он заехать не сможет, а через забор он перелезать, естественно, не будет. – Вивиан наклонилась к Майку. – Спасибо, Майк, что взял меня за руку. Клинт это заметил. Он был недоволен, и ты ему не понравился.
Майк посмотрел через зал и увидел, что Клинт направляется к столику, за которым сидит сексапильная женщина с черными волосами, уложенными в высокую прическу, и в черном платье с разрезом до бедра. Платье выгодно подчеркивало ее изящный силуэт.
– Клинт здесь с подругой.
– Ее зовут Дора Грейсон. У нее свое агентство по недвижимости в Далласе. Очень успешная женщина. – Вивиан вдруг заулыбалась. – А вот и мои друзья! – радостно воскликнула она.
Майк встал и повернулся к приближающейся паре. Женщина едва доставала мужчине до плеча. Ее яркие карие глаза излучали дружелюбие.
Вивиан представила их друг другу.
– Эшлин и Дэн, это Майк Моретти. Майк, познакомься с моей подругой детства Эшлин Коулман и ее мужем Дэном Коулманом.
У Дэна были маленькая бородка и высокие скулы. Его суровое лицо смягчалось, когда он улыбался. Его жена, симпатичная женщина с темными локонами до плеч, была одета в темно-синее платье прямого покроя и без рукавов.
Майк и Дэн пожали друг другу руки, а Эшлин одарила его теплой улыбкой, и все стали усаживаться. Майк сел справа от Вивиан, рядом с Дэном.
– Как тебе ранчо? – спросил Дэн.
– Замечательное. Современное и хорошо оснащенное. И люди хорошие ребята. Все как и говорил Тан.
– Если ты избавишься от Клинта Вудсона, считай, что тебе удалось совершить чудо. Эшлин и Вивиан очень близки, поэтому Вивиан рассказала ей о Клинте. Мы с Клинтом стараемся держаться друг с другом цивилизованно, так как мы с ним часто пересекаемся по роду деятельности и у нас много общих знакомых в нефтяном бизнесе. Но все равно мы недолюбливаем друг друга.
Майк знал это чувство.
– Клинт уже к нам подходил, чтобы познакомиться и поговорить с Вивиан. Не переживай. Я не подпущу его к ранчо.
– Договорились. – Дэн хлопнул Майка по спине. – Хватит о нем. Ты следишь за бейсбольными матчами?
– Начал после возвращения домой.
Следующие несколько минут Майк и Дэн обсуждали бейсбол, пока к ним не подошел официант, чтобы принять заказ.
Майку понравились друзья Вивиан, ему было приятно общаться с ними. Однако он постоянно осматривал зал в поисках Клинта и замечал, что тот не спускает глаз с Вивиан. Помня, что нужно убедить Клинта в том, будто между ними есть связь, Майк сосредоточил все свое внимание на Вивиан.
Когда Дэн предложил Эшлин потанцевать, Майк пригласил Вивиан. Он судорожно выдохнул, когда закружил ее по танцполу, и постарался отодвинуть ее на максимально возможное расстояние.
– Что, боишься прикоснуться ко мне, Майк? – засмеялась Вивиан. – Тан не возражал бы. Мы быстрее убедим Клинта, если проявим интерес друг к другу.
– Может, и быстрее, но у меня есть более веские причины, чем Тан, – сказал Майк, стараясь говорить беззаботно. – Во-первых, ты мой босс.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Неразгаданное искушение - Сара Орвиг», после закрытия браузера.