Читать книгу "Двенадцать ночей искушения - Барбара Данлоп"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они вошли в комнату, и Таше потребовалась секунда, чтобы понять, что они оказались в хозяйской спальне. Таша споткнулась.
– Осторожно, – сказал он.
– Она…
Он посмотрел по сторонам: на двуспальную кровать, два кожаных кресла с металлическими подлокотниками, две белые тумбочки и блестящий дубовый пол с ковром с геометрическими узорами. Окна спальни выходили на залив и лес.
– Что? – спросил он.
– Большая. – Она хотела сказать, что спальня ее пугает и даже возбуждает. Она в спальне Мэтта! Как это случилось?
– Там есть бинты. – Он указал на открытую дверь ванной комнаты.
Войдя в ванную комнату, Таша с трудом перевела дыхание:
– Она тоже большая.
– Мне нравится мой дом. И мне не надо много спален.
Таша подошла к раковине.
– Ты хочешь детей? – Она понятия не имела, почему об этом спросила.
Он пожал плечами:
– Диана не хотела детей. – Он усмехнулся, открывая верхний шкаф. Таша отвела взгляд. – Мне кажется, как только я увижу близнецов Калеба, – продолжал Мэтт, – мне захочется своих детей. Или, наоборот, я вообще откажусь от этой идеи.
Он положил на столик небольшую повязку, закрыл шкаф и аккуратно поднял салфетку с порезанного пальца Таши.
– Я справлюсь сама, – сказала она, остро ощущая близость его тела. Ей нравился его запах. Ей нравился его голос. Его прикосновения были нежными.
– Вдвоем мы справимся быстрее. – Он подставил ее палец под струю теплой воды. – А как насчет тебя? Ты хочешь детей?
– Конечно. Наверное, хочу. Может быть.
– Ты об этом не думала?
Все внимание Таши было приковано к ее карьере.
– Я просто не хочу торопиться, – сказала она.
– Правильно. – Он зафиксировал повязку на ее пальце. – До свадьбы заживет.
– Спасибо. – Она посмотрела ему в глаза. Мэтт улыбнулся. На секунду ей показалось, что он ее поцелует. Но вместо этого он коснулся пальцем кончика ее носа и отступил назад.
– Лед в наших напитках скоро растает, – сказал он.
Усевшись напротив Дианы в «Краб-шек», Мэтт заказал воду. Теперь он сожалел, что не заказал чего-нибудь покрепче.
Он не хотел встречаться с ней у себя дома. Он не желал возвращаться в прошлое.
– Ты позволила ему контролировать свои банковские счета? – Мэтт не верил тому, что услышал.
– У него был особняк, – жалобно сказала Диана. – У него была яхта и реактивный самолет и членство в эксклюзивных клубах. Почему я не должна была ему доверять?
– Потому что он был мошенником.
Она надула губы:
– Откуда же я об этом знала? Все документы составлялись на французском языке. Я ничего не понимала.
Мэтт согласился встретиться с Дианой, но не собирался возвращаться в ее жизнь, независимо от того, в какие неприятности она вляпалась. А судя по всему, неприятности были огромными.
Ее муженек-француз обчистил ее до нитки и исчез, оставив после себя долги и обвинения в мошенничестве.
– Что ты собираешься делать? – спросил Мэтт.
Она широко раскрыла глаза и выпятила нижнюю губу:
– Я скучаю по тебе, Мэтт.
– О, нет-нет. Я спросил, что ты собираешься делать, Диана?
Она прищурилась, потом в ее глазах промелькнул страх.
– Я не знаю, что делать.
– Устройся на работу, – предложил он.
Официантка принесла им обоим обед.
Как только официантка ушла, Диана наклонилась к Мэтту и прошипела:
– Ты хочешь, чтобы я работала? Я не умею работать.
– Меня это не касается.
– У тебя полно денег.
– Уже нет. Мне пришлось раскошелиться на твое содержание. И даже если бы у меня были деньги, я бы тебе их не дал.
– Это мой дом. – Она посмотрела в окно на дом Мэтта.
– Он был твоим. Временно. Его купил я. Потом я выплатил тебе половину стоимости дома при разводе. Потом ты выкачала из меня всю прибыль от работы моей компании.
– Но…
– Наслаждайся обедом, Диана. Это последнее, что я тебе покупаю.
Диана открыла рот, но не произнесла ни звука.
– Мэтт? – К ним подошла жена Калеба, Жюли. Она явно заметила Диану и поняла, что что-то не так.
Мэтт расслабился:
– Жюли, как дела?
– Великолепно. – Она положила руку на свой круглый живот, потом повернулась лицом к Диане.
– Жюли, это моя бывшая жена, Диана, – сказал Мэтт. Жюли округлила глаза и охнула. – Она ненадолго приехала в город.
– Понятно. – Было очевидно, что Жюли ничего не понимает. – Приятно познакомиться, Диана. Добро пожаловать в «Краб-шек»!
Диана не ответила, ее лицо исказилось от злости.
– Ты придешь на корпоративную вечеринку? – спросил Мэтт у Жюли, игнорируя сердитое молчание Дианы.
Жюли была на шестом месяце, и врач посоветовал ей как можно больше двигаться.
– Я обязательно приду. А ты придешь?
– Я об этом подумываю.
– О, хорошо. – Жюли посмотрела на дверь. В бар вошел новый посетитель. – Мне пора идти.
Новым клиентом оказалась Таша.
– Я сейчас вернусь, – сказал Мэтт Диане и подошел к Таше. – Привет!
Она удивленно посмотрела на него.
– Перерыв на обед? – спросил он.
Он заметил, что на ней чистые джинсы, шелковистая кофта и кожаная куртка. Она не одевалась так для работы.
– Я сегодня раньше вышла на работу, – деловито произнесла она. – Я обедаю с Жюли.
– В самом деле? – изумился Мэтт.
– Она пригласила меня, – сказала Таша и заметила Диану.
– Можно мне поцеловать тебя в щеку? Или обнять?
Таша вытаращилась на него:
– Ты пьян?
– Нет. Это из-за Дианы. Пусть она думает, что ты и я…
– Я так понимаю, она чего-то хочет от тебя?
– Больше всего она хочет мои деньги. Поверив, что я с тобой, она откажется от идеи закрутить со мной роман.
Таша взглянула на переполненный ресторан. Она явно проверяла, много ли тут их общих знакомых.
– Жюли тебя поймет, – заверил ее Мэтт, полагая, что она не хочет произвести неправильное впечатление. – Я уверен, Калеб рассказал ей о Диане.
– Жюли меня не волнует.
– А что тогда?
Что-то заставляло Ташу медлить. Мэтт надеялся, что она вспоминает те короткие минуты в его ванной комнате, когда оба чувствовали сильное влечение друг к другу.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Двенадцать ночей искушения - Барбара Данлоп», после закрытия браузера.