Читать книгу "Мифы и легенды Ирака - Е. С. Стивенс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Когда он уснет, остриги его волосы, – велели ей дивы.
Следующей ночью женщина так и сделала.
И когда утром ее муж проснулся, он почувствовал себя больным, лишенным сил даже для ходьбы. После этого пришли сорок дивов, схватили Шамшума Могучего, связали его цепями, посадили в мешок, доходивший до подмышек, и отнесли в пустыню. Там они вырыли яму и поместили его в нее по грудь. Потом придавили его грудь тяжелой мраморной плитой, чтобы он не выбрался, да так и оставили.
Но сын Шамшума приходил к нему каждый день, пока мать развлекалась с сорока дивами. Он садился рядом с отцом, спрашивал, как тот себя чувствует, давал ему поесть. Сорок дней Шамшум Могучий оставался в заточении, и каждый день его волосы немного отрастали. А с ростом волос крепла и его сила. На сороковой день Шамшум сказал сыну:
– Сынок, помоги мне. Объединив наши усилия, мы сможем сбросить эту плиту.
– Конечно, я помогу тебе, – ответил мальчик.
Они напрягли все силы и наконец столкнули тяжелый камень с груди отца.
Затем Шамшум попросил сына:
– Сходи в дом и принеси мой меч, который подвешен к потолку. Неси его осторожно, не обнажай, потому что он очень острый и опасный. Держи меч за рукоятку и неси сюда.
Сын ушел и, как велел отец, приставил к столу лестницу, снял меч с потолка. Потом со всеми предосторожностями отнес его отцу. Тот взял меч, разрезал им мешок, в котором находился, и срезал сковавшие его цепи. Потом объявил:
– Сейчас я пойду и убью твою ведьму-мать.
Он пошел в замок дивов и встал за дверью.
Каждому диву, который проходил мимо двери, силач срезал голову. Голову жены тоже срезал. У сорокового же дива оказалось две головы. Когда Шамшум срезал одну из них, див убежал с другой головой. Ему удалось выжить. Этот див, владевший двумя головами, как вы вскоре узнаете, полюбил дочь халифа.
Шамшум же с сыном отправились в пустыню и шли по ней до тех пор, пока однажды не вышли к морю. В этом море был остров. Здесь же, на побережье, жил большой змей, обвивший собою дерево. Змей висел над орлятами, сидевшими в гнезде, которое свила на дереве орлица. Каждый год, когда из яиц вылуплялись орлята, змей поедал их. Когда Шамшум увидел змея, то убил его своим мечом.
Потом прилетела орлица и спросила:
– Сын человеческий! Не ты ли каждый год истребляешь мое потомство?
– Мама, – запищали орлята, – сын человеческий не сделал нам ничего плохого, он спас нас от змея. Видишь, змей мертвый!
Орлица увидела мертвого змея под деревом, обрадовалась и предложила Шамшуму:
– Сын человеческий, теперь проси чего хочешь за то, что ты спас моих детей от смерти.
– Мне ничего не надо, – ответил силач, – только перенеси нас с сыном на тот остров.
– Так тому и быть, – согласилась орлица и раскрыла два крыла. – Ты взбирайся на одно крыло, а твой сын – на другое.
Орлица перенесла их через море и высадила на острове.
Отец с сыном поселились на острове. Шамшум был образован, умел декламировать священные тексты. Он передавал сыну знания и учил его декламации. Но на острове было мало еды и питья. Мальчик постоянно голодал, испытывал жажду. В конце концов он заболел и умер.
Шамшум похоронил сына и установил на его могиле надгробие. Потом сел рядом с надгробием, размышляя и произнося заклинания. Так он провел на острове семь лет, в заклинаниях и размышлениях.
«Однажды я лягу здесь в землю рядом с сыном!» – думал он про себя.
Между тем див, спасший свою жизнь, когда Шамшум срезал головы его братьям, стал любовником дочери халифа. Когда он рассказал ей о Шамшуме Могучем, она пожелала увидеть силача и спросила:
– А где теперь находится Шамшум Могучий?
– Не знаю, где он прячется, – ответил див.
Дочь халифа послала за магами, чародейками и мудрыми женщинами. Они помедитировали, пошептали заклинания и, наконец, сообщили принцессе:
– Его можно найти, но он очень далеко.
Старая опытная колдунья гадала по песку.[18]
Она много суетилась, все считывала и считывала. Потом объявила:
– Он на острове, в море.
– Ведите меня к нему. Я хочу его видеть, – пожелала принцесса.
Колдунья была весьма сведущей в ворожбе.
– Хорошо, – согласилась она, – Я перенесу тебя на остров и оставлю там. Так и быть. – Она еще поворожила, и перед ней появились дочери джиннов. – Возьмите эту любовницу дива и доставьте ее на остров, что лежит за семью морями, – приказала им колдунья, поскольку была повелительницей джиннов и те должны были выполнять все, что она прикажет.
Затем колдунья велела принцессе:
– Закрой глаза! – а дочерям джиннов приказала, чтобы они подхватили девушку и доставили на остров.
Те так и сделали: полетели с принцессой к острову, лежащему за семью морями.
Еще паря в воздухе дочь халифа увидела Шамшума, читающего открытую книгу рядом с надгробием сына. Силач стал стариком. Она спустилась к нему.
Шамшум открыл глаза, увидел девушку, сидящую по другую сторону надгробия, и спросил ее:
– Ты человек или фея?
– Я женщина из людей, – ответила она.
– Зачем ты пришла сюда?
– Хочу узнать твою историю и про все, что случилось с тобой!
– Зачем тебе знать мою историю?
– Хочу знать, почему ты здесь, поскольку я тоже оказалась на этом острове.
– Я расскажу тебе мою историю, но при одном условии, – отозвался Шамшум. – Когда ты выслушаешь ее, то убьешь меня и похоронишь рядом с сыном.
– Хорошо, пусть будет так.
Тогда Шамшум поведал ей всю свою историю, которую вы слышали и знаете от начала до конца. Закончив рассказ, потребовал:
– А теперь, как я и говорил, возьми меч, который лежит на могиле сына, отруби мне голову и похорони меня рядом с ним.
– Нет, – не согласилась дочь халифа. – Как можно рубить твою голову! Никак нельзя!
Он же стал умолять ее сделать это, вкладывал меч в ее руки. Тогда она взяла меч и отрубила ему голову.
Дочь халифа вырыла могилу там, где Шамшум мог лежать рядом с сыном, и похоронила его. Здесь и кончается история о силаче Шамшуме. Я слышала ее еще от моей бабушки. Вот все, что я знаю о ней.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мифы и легенды Ирака - Е. С. Стивенс», после закрытия браузера.