Читать книгу "Пустая могила - Джонатан Страуд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы можем тебе помочь, – повторила я.
Ломаная-переломанная тварь приблизилась еще немного. Ее пустые глазницы были залиты расплавленным воском.
– Мы можем отомстить за тебя. Мы враги Мариссы.
– Марисса…
– Последняя попытка, – предупредил Локвуд, поднимая в воздух свою рапиру. – По-моему, он тебя не понимает. Отходи.
– Погоди. Я попытаюсь еще раз. Он такой несчастный…
Возвращенец вытянул свои костлявые, покрытые остатками воска руки так, словно хотел обнять меня.
– В сторону, Люси!
– Марисса…
– Еще секун… Ой!
Локвуд бесцеремонно отпихнул меня в сторону в тот самый момент, когда жуткая фигура вдруг ринулась вперед, причем с неожиданной быстротой и легкостью. Локвуд даже не успел направить рапиру на ноги призрака, как собирался, и вместо этого попал клинком в покрытую воском грудь Возвращенца. Рапира глубоко вошла внутрь, застряла, облепленная еще не остывшим вязким воском, и вырвалась из руки Локвуда. Вокруг нас бушевал холодный вихрь, к моему горлу тянулись костяные пальцы с прилипшими к ним кусочками воска. Я, вскрикнув, отпрянула, Локвуд одной рукой подхватил меня, а другой толкнул Возвращенца в восковую грудь. Призрак отлетел назад и ударился о стену. Из его груди продолжала торчать рапира Локвуда. От удара о стену от фигуры отлетели новые куски воска, обнажив ребра и позвоночник.
– Уходим, Люси! – Локвуд схватил меня за руку и потащил к лестнице. Там, выхватив из-за пояса свой фонарь, он направил его луч вперед, перед нами. – Плохо это, – приговаривал он на бегу. – Совсем нехорошо. Все эти твои разговоры с призраками… Он же чуть не схватил тебя! Еще немного – и ты могла погибнуть! Как ты этого не понимаешь?! Договориться с ним она хотела!
– А ты собирался отрубить ему ноги. Отрубил?
– Увы. Только лучшую свою рапиру потерял.
– Ладно, зато, может быть, твоя рапира выиграла нам немного времени. – Я обернулась и тут же исправилась: – Нет, ничего она нам не выиграла.
Клацая костяными пальцами и коленями, жуткая тварь карабкалась вслед за нами по каменным ступеням. Карабкалась яростно и неотвратимо, словно взбесившаяся собака. С Возвращенца падали капли воска, и там, где проступили наружу обнажившиеся кости, можно было заметить проблески эктоплазмы.
– Не беда, – сказал Локвуд. – Мы все равно быстрее этой твари и легко опередим ее, если только не залетим в ловуш… О черт! Это еще что?!
В лучах наших с Локвудом фонарей показались Джордж, Киппс и Холли, они пятились назад, вниз по каменной лестнице.
– Что вы делаете?! – крикнула я. – Назад обернитесь! Эта тварь прямо у нас за спиной!
– А впереди еще одна тварь, другая, – откликнулась Холли.
– Что?! Как же так?
– Джордж задел растяжку. Точнее, наступил прямо на нее. Сдвинулся камень, и из-за него вылез призрак.
– Вылез призрак… Великолепно, Джордж!
– Простите. Я слегка задумался.
– Мы из последних сил боремся за жизнь на этой проклятой лестнице, а он, видите ли, «слегка задумался»! Да как ты мог?!
– Где этот новый призрак? – спросил Локвуд, протискиваясь мимо нас вперед. – Давайте за мной. Вперед, только вперед, возвращаться назад не вариант.
Чтобы добраться до ступени с проволокой-растяжкой, много времени не понадобилось. Теперь над этой ступенью в стене темнела ниша, появившаяся на месте выступавшего из стены камня. А еще чуть впереди над ступенями парила в воздухе полупрозрачная фигура. Этот призрак манифестировал себя в виде пожилой женщины в юбке до колена, блузке и жакете. У нее были длинные седые волосы и неприятная, словно приклеенная, улыбка на бледном неподвижном лице. Весь призрак был слегка размытым, серым, ярким пятном выделялись лишь его темные блестевшие глаза.
– Призрак маленькой старушки? Ах, какой ужас! – притворно покачал головой Локвуд. – У вас же есть рапиры, если я не ошибаюсь. Почему бы вам не пустить их в дело?
– Мы пытались, – уныло ответил Джордж и добавил, указав рукой вправо, на край ступеней, за которым чернела бездна: – Эта тварь умеет насылать ветер. Очень сильный ветер. Короче, она едва не сдула нас с лестницы.
– Мы с вами кто – профессионалы или олухи из какого-нибудь агентства вроде «Банчерч и компания»? Дай мне твою рапиру. – Локвуд выхватил клинок из руки Джорджа и перескочил через проволоку-растяжку. Неподвижные до этого волосы призрака внезапно зашевелились, и ударил порыв ледяного ветра, настолько сильный, что Локвуд повалился на ступени и только чудом смог удержаться от падения в черную бездну. Локвуд стряхнул с себя пыль и сел, привалившись спиной к стене, тянувшейся слева от лестницы.
За моим плечом начал лениво разгораться зеленый свет, а потом у меня в голове зашелестел знакомый голос черепа:
– Ну, привет, давно не виделись! Как дела?
– Как дела, как дела… Как сажа бела! Выгляни да сам посмотри! – сказала я, наблюдая, как Локвуд, сгибаясь под призрачным ветром, приближается к банке с черепом.
– Сейчас взглянем… Ух ты, ну вы даете! Я всего на пять минут оставил вас одних, и за это время вы умудрились двух призраков с поводка спустить, да еще и застряли между ними на лестнице у края пропасти! Потрясающе! Нет, это не просто идиотизм – это идиотизм в квадрате! Ну что, дурачки, теперь ждете, пока кто-нибудь умный подскажет вам, как можно выбраться из этой… Ладно, скажем мягче – решить эту проблему?
Я посмотрела вниз, туда, где за поворотом стены все ярче разгоралось потустороннее свечение – это медленно, но неотвратимо подползал к нам восковой Возвращенец с торчащей у него в груди рапирой Локвуда.
– Ну, если тебе есть что предложить… – откликнулась я, стараясь говорить как можно небрежнее.
– Мне всегда есть что предложить, – так же небрежно и неторопливо заверил меня череп. – Но вначале я хочу получить ответ на один вопрос. Скажи, когда ты собираешься выпустить меня из этой банки?
– Сейчас не время обсуждать это.
– Ошибаешься, сейчас самое время.
– Ну, не во время же расследования вести такие разговоры. Дома поговорим.
– Дома? Дома ты никогда со мной не разговариваешь. В упор меня не видишь. Игнорируешь. Засунешь в темный угол рядом с солью, железными опилками и прочей дрянью – и привет. М-да… А может, это мне сейчас стоит тебя игнорировать? Чтобы ты поняла, каково это…
– Мы обсудим твой вопрос, обещаю! Завтра же! А сейчас… как насчет мудрого совета, который ты обещал?
Я посмотрела вниз. Возвращенец был уже намного ближе. Его пальцы полностью очистились от воска и цеплялись за каменные ступени с омерзительным костяным стуком – клац… клац… клац…
Я посмотрела наверх. Там Локвуд сражался со вторым призраком, метавшимся из стороны в сторону, чтобы избежать удара рапирой.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пустая могила - Джонатан Страуд», после закрытия браузера.