Читать книгу "Пропавший без вести - Люси Кларк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джейкоб мог уйти и пешком – по тропинке через лесистый перешеек всего час ходу. Если так, то к кому он направился бы и зачем? Все его друзья здесь, на пляже. Джейкоб хорошо ладит со своими тетями и дядями, но оба брата Ника живут с семьями в Америке – Тед с Линдой на восточном побережье, а Брайан, Салли и близняшки – на западном. Поблизости из родных только его бабушка, и хотя она обожает Джейкоба, вряд ли он решил бы искать убежища у нее. Мы редко видимся с моей мамой – только на Рождество и ее день рождения.
Представив, как мама сидит одна за огромным столом из красного дерева, глядя на хрустальный кувшин с водой и изысканные серебряные приборы, я виновато опускаю взгляд. Дом для нее теперь слишком большой. Ложка стучит о фарфоровую тарелку, и звук эхом отдается в оглушительной тишине. Как она это выносит?
Вот бы позвонить ей и рассказать про Джейкоба.
И не важно, что еще совсем рано.
Я набираю номер, слышу ее голос, и к горлу подступает комок.
– Ох, мам…
Полицейские обещали прибыть с первым паромом, но появились только к десяти часам. На фоне моря их темная форма выглядит нелепо.
– Сара Саймондс? – спрашивает мужчина-полицейский, подходя к дому.
– Да, это я.
Соседка Диана, подметавшая террасу, отвлекается от своих дел и с любопытством смотрит в мою сторону.
– Констебль Стивен Эванс.
Эванс худой, с изящными, едва ли не женственными чертами лица и закругленным подбородком. Он поднимается на террасу и протягивает мне бледную руку – я ее пожимаю.
– Констебль Джеки Роум, – показывает он на свою спутницу. Роум лет на десять младше меня, ее тонкие каштановые волосы подстрижены под каре, а брови нарисованы карандашом. Под глазами темные круги, на подбородке и вокруг рта – сиреневатые рубцы от прыщей. Пройдя пешком, она раскраснелась. Роум добродушно мне улыбается.
– Входите, – говорю я и предлагаю им сесть на диван. Диана наверняка будет стоять на своей террасе и подслушивать, но если закрыть дверь, в доме станет невыносимо душно.
– Классный домик, – присвистнув, замечает Джеки Роум. – Не думала, что тут так просторно. И еще верхний уровень, – добавляет она, глядя на лестницу.
Впервые оказавшись внутри пляжного домика, все удивляются. Обычно я рассказываю гостям о планировке или предлагаю полюбоваться видом из окошка на втором уровне, но только не сейчас. В данный момент мои мысли заняты Джейкобом.
Почувствовав мой настрой, Эванс достает блокнот и черную ручку.
– Итак, запишем детали.
– Скоро вернется мой муж. Он вышел позвонить.
Я выглядываю в окно – Ник ходит туда-сюда вдоль берега, разговаривает по телефону с кем-то из офиса; вид у него напряженный и взволнованный. Он должен быть рядом, держать меня за руку. Я пытаюсь поймать его взгляд, чтобы позвать, но Ник по-прежнему не отрывает глаз от песка.
Эванс задает мне кучу вопросов, на большинство из которых Ник уже ответил вчера, когда звонил в участок. Констебль все записывает: какой у Джейкоба цвет глаз, правша он или левша, профили в соцсетях, номер телефона, имеется ли у него доступ к счетам. Расспросы длятся целую вечность.
Затем вступает Роум:
– Сара, что вы помните о том дне, когда пропал ваш сын?
Я выпрямляюсь и сцепляю руки в замок. Мой голос звучит спокойно, уверенно – хочу, чтобы полицейские кратко и точно записали все факты. Рассказываю, что у Джейкоба был день рождения, ему исполнилось семнадцать, мы открыли подарки и устроили барбекю, пригласив его бабушку с дедушкой и крестную маму. Говорю, что потом он собирался отмечать с друзьями, но, по словам Люка, у которого проходила вечеринка, Джейкоб ушел около одиннадцати со своей девушкой Каз, при этом Люк был уверен, что Джейкоб еще вернется. Добавляю, что случайно услышала от ребят о том, как сильно напилась Каз, и что вместе с Джейкобом она шла по пляжу до камней у края залива. Возможно, они повздорили, и Каз вернулась домой одна.
– После этого его никто не видел.
Я отдаю Эвансу составленный мной список имен с контактными данными. Для местных жителей я указала номера домов – я отлично подготовилась. Хочу облегчить их работу.
– Как Джейкоб вел себя в последнее время? – спрашивает Роум, наклонившись вперед. Ее нарисованные брови то приподнимаются, то принимают естественный изгиб. – Какое у него было настроение?
– Он был слегка рассеян, – признаюсь я. – Думаю, из-за девушки. Мы с мужем полагаем, что у них любовь.
– И как… как все складывалось?
В начале недели я мыла посуду после завтрака, а Джейкоб развалился на шезлонге, задрав ноги на перила террасы, и смотрел в бинокль.
– Что разглядываешь? – спросила я.
Джейкоб тут же убрал бинокль и бросил на меня полный злобы взгляд, словно моя наглая попытка заговорить его поразила.
– Да так. Баклана, – ответил Джейкоб и встал – высокий вырос! – Я к Люку, – проворчал он и быстрым шагом пошел по пляжу.
Мне ужасно надоело ходить вокруг него на цыпочках, так что я со вздохом устроилась в освободившемся шезлонге. Джейкоб оставил бинокль, и я решила узнать, что же он высматривал. Конечно, никаких бакланов видно не было. Джо и Бинкс болтали с Лоррейн и Айлой, которые только что вышли из моря на пляж, зато позади них стояла Каз в купальнике в компании двух парней. Так вот что привлекло внимание Джейкоба! Каз рассмеялась, запрокинув голову, а потом игриво шлепнула одного из мальчиков. «Ревность – страшный яд», – подумала я тогда.
Уж я-то знаю.
– Джейкоб не обсуждает со мной свою личную жизнь, – говорю я констеблю Роум, намекая на подростковую раздражительность. Не знаю, почему я так хочу понравиться полицейским. Может, они станут усерднее искать Джейкоба? – Наверное, как у всех – ревность, ссоры, примирения.
Роум кивает, потом задает следующий вопрос:
– А что насчет ваших отношений с сыном? Вы ладили?
– Да. У нас все было отлично, – чересчур живо отвечаю я.
У Роум звонит мобильный. Она смотрит на экран, выключает звук и извиняется, а я замечаю, что на заставке у нее фотография круглощекого малыша в слюнявчике. Интересно, кто сидит с ребенком, пока мать на работе?
Я ловлю ее взгляд, и Роум улыбается, как будто прочитала мои мысли.
– А где были вы и ваш муж в тот вечер? – интересуется Эванс.
– Я была дома. Рано легла спать.
– То есть в последний раз вы видели Джейкоба перед тем, как он ушел на вечеринку к Люку… – Эванс сверяется с блокнотом, – около восьми.
– Все верно. Муж уехал в Бристоль за час до этого – в понедельник у него была важная встреча, и он не хотел с утра застрять в пробке. – Не успела я упомянуть Ника, как на террасе послышались его шаги.
– Ник Саймондс, – представляется он и по очереди пожимает руки полицейским.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пропавший без вести - Люси Кларк», после закрытия браузера.