Читать книгу "Неспящие в Чикаго - Кэт Кэнтрелл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рейд издал стон, не отрываясь от ее губ. Поцелуй стал еще более страстным…
Би-и-п.
Нора услышала знакомый звук и отпрянула от Рейда.
– Это мой телефон?
Рейд заморгал:
– Мой телефон отключен.
Конечно, это был ее телефон. Рейд отключил свой, чтобы посвятить этот вечер ей, но Нора не могла сделать то же самое. Деклан мог заболеть, с ним могло что-то случиться.
– Прости. Мне надо проверить, – произнесла Нора, высвобождаясь из объятий Рейда.
Желание доставить ему удовольствие – такое же, какое он доставил ей, – было необычайно сильным, но сперва нужно было убедиться, что с сыном все в порядке.
Нора не сразу нашла свою сумочку. Она лежала на барной стойке. Порывшись в сумке и выудив телефон из самых глубин, Нора взглянула на экран, на нем высветилось имя Грейси. Сердце Норы дрогнуло.
Она тут предается плотским утехам, а с ее сыном что-то случилось! Одинокие матери не должны ходить на свидания до тех пор, пока их дети не подрастут! Это было непростительно. Но, когда Нора прочитала сообщение, она с облегчением вздохнула.
– Прости, – сказала она Рейду через плечо. – Деклан впервые ночует в незнакомом месте. Сестра сообщила, что он спокойно уснул, без всяких проблем.
Слава богу! Растревоженное сердце не утихало, пока она писала ответ сестре. Стрелки часов перевалили за десять, к этому времени Нора обещала вернуться домой. Грейси, наверное, подумала, что Нора уже едет домой на такси.
Как хорошо, что их прервали. Это сумасшествие с Рейдом было недопустимо. Как только он прикоснулся к ней, она мгновенно забыла о своих обязательствах.
Спрятав телефон в сумку, Нора взглянула на Рейда. На его лице застыла непроницаемая маска отчуждения.
– Кто такой Деклан? – ровным голосом спросил он.
Горячий и страстный мужчина, который ласкал ее несколько мгновений назад, бесследно исчез. Перед Норой стоял человек с жестким, безжалостным лицом.
– Деклан – мой сын. Ему два года.
Лицо Рейда не дрогнуло, но стало еще более мрачным.
– Ты намеренно скрыла от меня этот факт?
– Зачем мне это скрывать? – Нора смущенно рассмеялась. Неужели она ни разу не упомянула о Деклане? Он был светом ее очей, радостью ее жизни. Но ведь они с Рейдом толком не поговорили, ничего не рассказали о себе. – Я никогда ни от кого этого не скрывала. Мы с Шоном были женаты пять лет. И у нас в браке родился сын. Это совершенно нормально.
– Этот ужин был ошибкой, – прервал ее Рейд и, взяв за локоть, повел к двери.
Нора чуть не расплакалась, почувствовав его жесткую руку. Вырвавшись от него, Нора воскликнула:
– Что с тобой случилось, Рейд?! Я перестала быть привлекательной, потому что ты узнал, что у меня есть ребенок?
– Да.
Нора смотрела на него во все глаза.
– Это смешно. Многие женщины остаются очень привлекательными, имея детей.
– Я с такими не встречаюсь, – сказал он. – И с тобой тоже не намерен встречаться. Дети срывают сделки.
– Я даже не знала, что мы с тобой заключили какую-то сделку. – Нора скрестила руки на груди, стараясь сдержать свои эмоции. – Я думала, мы расстанемся, когда я вернусь в Колорадо. Возможно, мы провели бы с тобой одну или две ночи, и все. Какое отношение к этому имеет мой сын?
Но Рейд не собирался ей ничего объяснять. Сжав губы, он указал ей на дверь. И все их теплые дружеские чувства, все милые детские воспоминания мгновенно исчезли. Нора почувствовала себя униженной и даже в чем-то обворованной, но не собиралась показывать это ему. Этот угрюмый незнакомец не был тем человеком, которого она когда-то знала.
– Что ж, похоже, твоя репутация сексуального маньяка сильно преувеличена. – Повернувшись, Нора направилась к двери, чтобы Рейд не увидел, как ее лицо исказилось от боли. – Не волнуйся. Я никому не скажу, что ты слишком противный, чтобы с тобой спать, – бросила она через плечо, с силой захлопнув за собой дверь.
Сотрудники Рейда с удовольствием отпустили его на пару дней. Они уважали его одиночество, к тому же, отсутствуя на работе, Рейд не вымещал свой гнев на тех, кто случайно попадался ему под руку.
Рейд вышел из лифта на сорок седьмом этаже и выругался: табличка в холле, приветствующая гостей, упала на пол. Уже в третий раз за это утро Рейд ощущал острый приступ раздражения: в первый раз он взорвался, когда застрял в пробке и едва не опоздал на совещание, затем пришлось вразумлять этих упертых ослов, его партнеров, не желавших идти на компромисс, и вот теперь эта чертова табличка.
Рейд ворвался в приемную офиса Метрополь-отеля.
– Миссис Грант.
Администратор взглянула на него из-за компьютера.
– Мистер Чемберлен.
Миссис Грант была единственной, кому он позволял дерзко разговаривать с собой, потому что она была незаменимым работником.
– Позвоните в службу эксплуатации номерного фонда. Табличка с приветствием гостей упала на пол. И заодно спросите их там, хотят ли они получить свою зарплату. Недопустимо содержать отель в таком отвратительном состоянии. Мы лишимся своих клиентов, если они выберут другие отели. Что вы так смотрите на меня?
Миссис Грант смотрела на него без страха, скорее снисходительно.
– Вы закончили?
– Я только начал, – бросил он.
– Вы хотите в одиночку обслуживать этот отель?
– О чем вы говорите? В службе эксплуатации полно людей, там работает сто человек…
– Скоро их будет гораздо меньше, и, в конце концов, вы останетесь один, – спокойно прервала его она. – Сегодня уже два человека уволились. И я не буду звонить в службу эксплуатации. Разберемся сами. Пойдемте, я научу вас, что делать.
Поднявшись из-за стола, миссис Грант кивнула в сторону холла.
Неужели всем так нравится его мучить? После этой изнуряющей и безрезультатной встречи, которая отняла у него массу времени, ему хотелось только одного: уединиться в своем кабинете, где он смог бы хоть немного расслабиться.
Женщина открыла матово-стеклянные двери и держала их до тех пор, пока Рейд с тяжелым вздохом не последовал за ней.
Миссис Грант, нарочито округлив глаза, подошла к валявшейся на полу табличке, подняла ее и прикрепила на место.
– Вот видите? И не надо вызывать никого из службы эксплуатации, мистер Чемберлен. Эту проблему мог бы решить даже маленький ребенок.
Маленький ребенок. Это не было намеком, потому что миссис Грант понятия не имела о том, что произошло между ним и Норой два дня назад, но Рейду не понравилось это. Он усиленно пытался забыть о Норе Винчестер – или Норе О’Мейли, или как она там себя называла, – и напоминание о ней, даже косвенное, больно ранило его.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Неспящие в Чикаго - Кэт Кэнтрелл», после закрытия браузера.