Читать книгу "Король Артур и его рыцари - Андрей Ефремов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но вот в пыльном мраке послышались шаги, и Мерлин, шурша плащом, приблизился к столу.
– Слушай, Артур! – сказал он, и голос его во мраке прозвучал отчетливо и гулко, как церковный колокол. – Слушайте и вы, благородные рыцари. Еще для короля Пендрагона изготовил я этот стол. Но лишь здесь, в Камелоте, соберутся вокруг него те рыцари, кому суждено пережить самые удивительные приключения и совершить самый замечательный подвиг.
Тут показалось рыцарям, что словно бы свежее и чище стал воздух зала, а Артур хлопнул негромко в ладоши, и слуги, неслышно ступая по каменным плитам, один за другим вошли в зал. И у каждого в руке был зажженный факел. Факел за факелом вставляли они в чугунные кольца, вделанные в стены, и все светлее становилось в зале. Но – чудо! И при свете факелов не тускнела лежавшая на столе солнечная полоса. Напротив – ясно увидели рыцари, что она указывает на одно из сидений, что расставили вокруг стола проворные слуги. И тогда Мерлин подошел к этому сиденью и выдвинул его так, что все увидели, как на нем сверкнули золотые буквы.
– Король Артур! – прочел Мерлин и, низко поклонясь, подвел короля к его месту.
Тогда и другие рыцари, набравшись духу, принялись отодвигать сиденья, и каждый рыцарь нашел свое имя. Только на двух сиденьях не оказалось надписей, но, как ни просили Мерлина растолковать, в чем тут дело, усмехался мудрец и лишь не велел никому занимать эти сиденья:
– Славные рыцари сядут на них рядом с вами, но скрыты еще их имена.
Однако кое-кому пришло в голову, что во всем этом одно колдовство Мерлина и не будет Артуру и его рыцарям удачи, когда расположатся они у Круглого стола. Усмехнулся на это Мерлин и немедля послал верного человека в Кентербери за епископом. И епископ не стал откладывать, а тут же пустился в Камелот и с превеликой торжественностью освятил каждое сиденье крестом и молитвой. И успокоились маловеры.
А король Артур объявил, что ждет к себе на свадьбу всех баронов, и бароны стали собираться в Камелоте, только не было среди них Балина и Балана, и оттого горевал Артур. Мерлин же и племянник короля Гавейн, и другие рыцари решили отыскать славных братьев и в тот же день выехали из ворот Камелота.
Тем временем скакал благородный Балин по лесам и полям Англии, и не часто приходилось ему ночевать под крышей. Дичина, испеченная на углях, служила ему пищей, а чтобы напиться или освежить лицо, он шлемом зачерпывал воду из лесных ручьев. Случалось, что поднимали его на смех встречные рыцари, ведь не было у Балина ни щита, ни копья. Но столь искусно рубился Балин заклятым своим мечом, что скоро не осталось охотников шутить над его доспехами. А по Англии ходили рассказы о рыцаре без щита, который никому не отказывает в помощи. И с надеждой поджидали его убогие и обиженные.
Как-то раз утомленный Балин задремал в седле. Когда же рыцарь проснулся, то увидел, что поводья выпали у него из рук на левую сторону, зацепились за рукоятку меча, и пришлось коню свернуть влево. Спохватился было рыцарь, потому что не собирался ехать по этой дороге, но увидел вдруг, что в стороне от дороги на каменистом холме стоит огромный крест. Подъехал Балин к кресту и прочел на нем: «Остановись, о рыцарь! В трех днях пути ждет тебя смерть». И тут же над пустынной окрестностью раскатился звук рога, словно охотники затравили зверя и сзывают теперь загонщиков, чтобы, торжествуя и веселясь, вернуться в замок своего господина.
Оглянулся Балин по сторонам, но ни охотников, ни собак не увидел он.
– Быть, как видно, этой дичью мне, – проговорил рыцарь. – Да только не для того я пустился в путь, чтобы уходить от беды да прятаться от смерти. – И он кольнул своего коня шпорами и поскакал по дороге, а скоро впереди показался замок.
Остановился Балин и стал ждать, не появится ли грозный соперник. Однако пусто было перед замком, только из-за стен доносилась веселая музыка. Когда подъехал Балин к воротам, они гостеприимно распахнулись и навстречу рыцарю вышло великое множество нарядных дам и веселых кавалеров.
– Храни вас Иисус! – воскликнул изумленный рыцарь. – А где же тот грозный боец, что стращает смертью всех и каждого? Уж не шутка ли эта грозная надпись на придорожном кресте?
Но громче заиграла музыка, и две прелестные дамы, подхватив под уздцы коня, ввели Балина в замок.
– Замок Веселых Рыцарей приветствует вас, благородный сэр, а что до грозного бойца, которого вы думали встретить здесь, то его замок дальше, и лучше бы вам не думать о нем, ибо вряд ли кому суждено одолеть его в схватке.
Еще громче заиграла музыка, и дама в красном бархатном наряде и с алмазной пряжкой в пышных волосах поднесла Балину серебряный кубок, и был тот кубок покрыт узорами, от которых у рыцаря дух захватило. Отпил Балин из кубка, а дама спросила:
– Разве не по сердцу тебе замок Веселых Рыцарей? Разве горчит вино в кубке или музыка плоха? Отчего же ты еще в седле? Оставайся с нами, Балин. Перед печалью и скукой прочно закрыты ворота замка.
Хотел Балин натянуть узду, уехать из замка Веселых Рыцарей, но околдовал его дивный вкус вина, заворожили речи прекрасной хозяйки замка. А она зовет проворного слугу и велит снова наполнить бокал.
– О Балин, разве нет за твои подвиги лучшей награды, чем смерть? Да и к чему тебе биться с этим рыцарем? Ведь этот свирепый безумец нападает на всякого, кто хочет проехать мимо его замка, а что тебе за нужда ехать к нему? Или тесно стало в английской земле?
И с тем прекрасная дама положила свою нежную руку на ладонь Балина, но страшно холодными показались Балину ее пальцы, и горечь почудилась рыцарю в душистом вине.
И тогда вынул он наполовину свой меч, скинул железную перчатку с левой руки и прижал ладонь к лезвию меча. Брызнула кровь, и словно очнулся рыцарь, глянул с презрением на пышные наряды и повернул к воротам своего коня. Но услышал он вдруг за спиной:
– Постой, о Балин!
И тогда обернулся Балин и видит статного рыцаря в зеленом наряде. Подумалось ему, что не арфа таким рукам впору, а копье, и что боевой доспех должен лежать на его плечах, а не заморский бархат. А рыцарь подошел к нему и крепкой рукой придержал коня.
– Знай же, о Балин, что есть в этом замке рыцари, которые выходили на бой с тем, на кого поскачешь ты сейчас. И всех нас одного за другим сокрушил он. И не хватило у нас духу принять смерть от меча и кинжала, но молили мы о пощаде и клялись ему в вечной верности. А он оставил нам жизнь и не обидел наших дам, лишь поселил нас в этом замке и щедро одаривает нас, и – чего мы ни пожелаем – все исполняет. Но на великий позор рыцарству остались мы живы! Роскошью и богатством должны мы завлекать храбрецов, что скачут на бой, и всякий раз, когда веселых рыцарей становится на одного больше, он радуется так, словно побил грозного соперника.
– Горе! Горе и позор всем рыцарям, по каким бы дорогам ни скакали они! Неужто ни один не выбрал смерть и не плюнул ему в лицо?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Король Артур и его рыцари - Андрей Ефремов», после закрытия браузера.