Читать книгу "Крошка фея и другие британские сказки - Афанасий Фрезер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Во дела! – восхитился Джек, но спорить не стал и, взяв котомку с краюхой хлеба, отправился со звериной компанией в путь.
До вечера, как хотел пёс, они, конечно же, никого не повстречали, и потому домой возвращаться не стали. Решили искать, где на ночь приютиться, как вдруг заметили небольшую избушку рядом с лесом.
– Вы пока притаитесь за теми кустами, а я пойду разузнаю, кто в этой избушке живёт, – проговорил Джек и, осторожно шагая, пошёл к домику, стараясь, чтобы ни одна веточка не хрустнула у него под башмаком.
Подойдя к дому, Джек краешком глаза заглянул через небольшое оконце внутрь. Там он увидал тех самых разбойников, которые уже дважды грабили его деревню. «Вот где ваше логово!» – подумал Джек. Он поспешил обратно к своей компании, чтобы рассказать о том, кого он увидел в домике и как от них избавиться.
– Вот что, звери мои говорящие, давайте тихонько подойдём к их лачуге и закричим что есть мочи. Они испугаются и бросятся наутёк, – предложил Джек.
Идея зверям понравилась, да к тому же всё равно нужно было найти приют на ночь, а тут и крыша над головой, и разбойников прогонят.
Вот Джек со зверями подкрались к домику как можно ближе и закричали изо всех сил: Джек просто орал, петух кукарекал, коза блеяла и бык мычал, ну и кот с собакой лаем и мяуканьем зашлись. Этот жуткий хор разбойников так испугал, что они, ошалев, бросились бежать кто куда, выпрыгивая из окон и ломясь по двое в одни двери.
Когда все разбойники покинули домик, наши герои забрались в него и беззаботно улеглись спать кто где: кот свернулся калачиком на стуле, пес обосновался под столом, петух залез на крышу, уступив чердак козе, а бык устроился в подвале.
Когда разбойники отдышались и осмотрелись, они решили, что нужно вернуть себе домик, там ведь и награбленное, и их штаб. Но возвращаться сразу всем – это неразумно, сочли они, поэтому послали на разведку одного, самого смелого.
Через полчаса возвращается он обратно: глаза навыкате, заикается, поседел наполовину:
– Не-е-ет, ребята, туда нам точно не надо соваться! – немного оправившись от испуга, проговорил он.
– Да что ж там такое, черт подери? – воскликнул главный разбойник.
– Я не знаю, не понял до конца, но, по-моему, нашим домом овладела нечистая сила. Когда я вошёл внутрь, то ничего особенного не заметил. Хотел было сесть в кресло, как тут же мне в зад впились спицы…
Это был кот.
– …вскочив с кресла, я оказался возле стола, тут же мне в ногу вонзилось шило: наверное, под столом спрятался сапожник…
Это был пес.
– Тогда я бросился наверх, но там мне сам рогатый показал свою морду.
Это была коза.
– Оступившись, я свалился в подвал, где ещё один рогатый, но уже куда больше первого, очень больно врезал мне своим рогом.
Это был бык.
– Тогда я, который ничего и никого не боялся, побежал прочь от этого злополучного дома со всех ног, но, убегая, я успел услышать, что карлик, который сидел на крыше, громко крикнул мне вслед: куда, мол, бегу?
А это был петух со своим «ку-ка-ре-ку».
– И верно, сам чёрт поселился в нашем доме! Что ж, будем искать новый дом, а от этого держаться подальше, – сказал атаман разбойников и повёл их вглубь леса.
С тех пор о разбойниках в тех краях никто и не слышал, а Джек стал жить в бывшем разбойничьем домике, подальше от трусливых крестьян.
Английская сказка
В одном селе жил-был здоровяк, которого звали Джек. Жил он не один, а со старушкой матерью. Она пряла пряжу для людей, а Джек нигде не работал, сидел дома. Но на пряже не разбогатеешь, вот она однажды и сказала Джеку:
– Если не начнёшь деньги в дом приносить, то есть у меня не проси.
А поесть Джек любил. Делать нечего – решил Джек, что с утра пойдёт устраиваться на работу к кому-нибудь.
На следующий день Джек, недолго думая, отправился на соседскую ферму. Там он трудился весь день. За это Джек получил от фермера целый пенни[5]. Но пока Джек шёл домой, этот пенни выпал из его дырявого кармана. Придя домой, он тут же стал хвастать матери.
– Мама, знаешь, а я не лентяй, как ты любишь повторять, я сегодня целый день работал на соседней ферме, – с гордостью проговорил Джек.
– Да, ну и что же тебе дали за весь день? – поинтересовалась мать.
– Мне там заплатили целый пенни, – заявил Джек.
– Так покажи его!
Джек принялся шарить по карманам, но ничего, кроме дырки, там не нашёл.
– Я, наверное, потерял свой пенни, – с грустью сказал Джек.
– Одно из двух: либо ты дурачок и действительно не смог донести то, ради чего весь день спину гнул, либо ты меня обманываешь, – подвела итог мать.
– Нет, мама, я действительно работал весь этот день! – чуть не плача, проговорил детина.
– Ну ладно, я тебе верю, но в следующий раз будь внимательнее с тем, что заработаешь, не клади в дырявый карман, лучше держи в руках, пока до дома не донесёшь, – наставляла Джека мать.
На следующий день Джек решил отправиться к молочнику. Целый день Джек взбивал масло из молока, а под конец дня молочник отвесил Джеку два фунта этого самого масла. Помня совет матери, Джек взял его в руки и так нёс до самого дома. Пока донёс, масло всё и растаяло, сбежав струйками по его рукам в пыль дороги.
Когда Джек рассказал об этом матери, она горько вздохнула и сказала:
– Ох и болван же ты, Джек! Масло надо было в горшок положить, а не в руках нести.
Усвоив урок, Джек пошёл на следующий день на работу к сапожнику. Но за целый день у сапожника не было ни одного клиента, поэтому он отдал Джеку своего кота, который ему был не нужен, мешал только, постоянно крутясь под ногами.
Джек достал захваченный из дома горшок и принялся запихивать туда кота. Но кот упорно не хотел помещаться в горшок и, исцарапав руки Джеку, проворно ускользнул от него.
Узнав об очередной неудаче Джека, мать ещё больше расстроилась, пожалев, что отправила его на заработки, поскольку прибыли от этого никакой, а лишь одно расстройство.
– Кота не надо было засовывать в горшок, он же не масло! Его на верёвку нужно было посадить и вести домой. Понял?
– Теперь понял, – вздохнул Джек.
А на следующий день он попал на работу в мясную лавку. За труд мясник ему отвалил большую баранью ногу. Джек, как ему мать в последний раз говорила, привязал верёвку к бараньей ноге и поволок её к дому. По пути уличные собаки и коты откусывали от бараньей ноги по кусочку, в результате чего до дома добралась лишь кость, покрытая дорожной пылью.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Крошка фея и другие британские сказки - Афанасий Фрезер», после закрытия браузера.