Читать книгу "Фредерик и Фредерика - Лира Лав"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну уж нет, я ведь сказал, что хочу кое-что отметить, так не будем отвлекаться от программы. А то зачем тогда остановились раньше времени? Да вон, наверное, и тот самый ресторан. Теперь уж поздно возвращаться, да и глупо.
Он свернул к небольшому двухэтажному зданию — единственному освещенному в крошечном провинциальном городке.
— А что ты хочешь отметить? — поинтересовалась девушка.
— Вот сядем за стол, закажем пива, тогда и узнаешь, — ответил ее спутник, решительно выключил мотор и выскочил из кабины.
Он быстро обежал грузовик, собираясь помочь Фредерике спуститься на землю. Но она уже стояла внизу — молодая, независимая, улыбающаяся, с разлетающимися на ветру волосами.
Старина Огден, хозяин ресторанчика, которому на самом деле было не больше сорока, встретил их в дверях.
— Вам повезло, ребята, что Бетси мне позвонила и предупредила, а то я бы уже закрыл. Проходите, столик вам готов. Что будете есть?
Молодые люди вошли и оглядели тускло освещенный зал. На столике в центре горели свечи в грубых керамических подсвечниках, под стать им была посуда, красно-белая клетчатая скатерть… и ароматы. Ароматы свежего жареного мяса, лука и разных пряных специй могли любого нормального человека довести до головокружения, а голодного — до умопомрачения.
— Мы мечтали о бифштексах с кровью, — ответил Фред, усаживая девушку. — С луком и жареной картошкой. И еще о пиве.
— «Будвайзер» подойдет? — С этими словами хозяин, он же официант, быстро исчез в кухне, моментально вернулся с бутылками и стаканами, поставил их перед гостями, откупорил, сказал, что мясо будет готово через десять минут, и снова скрылся.
Фред разлил пиво по стаканам, придвинул один Фредерике, сам взял второй и торжественно произнес:
— Ну вот, а теперь предлагаю тост за наше знакомство. Честно скажу, Фредди, что утром, когда увидел тебя, страшно разозлился, но сейчас искренне рад. Ты — замечательная девушка, смелая и независимая, и дорогу с тобой делить одно удовольствие. Не болтаешь непрерывно, не капризничаешь, не требуешь какого-то особого внимания. В общем, я рад, что мы с тобой встретились!
Фредерика смотрела ему в глаза и внимательно вслушивалась не только в слова, но и в интонации голоса, однако не заметила фальши. Он говорил совершенно искренне.
— Спасибо, Фред, — ответила девушка. — Я тоже рада. И еще очень рада, что ты сменил свое мнение обо мне. А то поначалу испугалась, что нам придется провести три дня бок о бок в напряженном, враждебном молчании. Не то чтобы меня это удивило, в конце концов я и правда как снег на голову тебе свалилась. У тебя свои планы, свои дела…
— Да нет, — перебил ее Фред, — просто я испугался, что ты такая же, как большинство наших девушек. Пустышка, болтушка, мелкая и тщеславная особа, мечтающая поскорее выскочить замуж, купить дом, набить его самой современной мебелью и кухонными приспособлениями, завести ребенка, чтобы обеспечить спокойное будущее, и больше никогда не работать и самой ни о чем не беспокоиться. Пойми меня правильно, я не против семьи и детей, но, когда один наслаждается жизнью, другой вкалывает и платит за все удобства, а ребенок служит оружием и гарантией на случай развода, то меня это возмущает до глубины души…
Она слушала и поражалась горячности его тирады, почти гневу, с которым Фред отзывался о ее американских сверстницах. Что-то в этом было глубоко личное, выстраданное. Неужели у него неудачный брак? Разве это возможно? Кто может не любить такого парня?
— Впрочем, что это я, — оборвал он себя. — Не обращай внимания, просто мне довелось повидать несколько таких браков, неоднократно наблюдать, как милая стройная девушка в течение года превращалась в такую неопрятную сварливую бабу, что… Ладно, я совсем не это хотел сказать. Хоть у нас и не шампанское, но давай выпьем за знакомство. Мне оно очень приятно, очень!
— За знакомство! — Фредерика подняла запотевший бокал, и они чокнулись.
Хозяин словно ждал этого момента. Он немедленно появился из кухни с большим подносом. Расставил тарелки на столе перед своими последними на этот день посетителями и стал ждать их реакции.
— Вот это запах! — воскликнул Фред, глубоко вдохнув. — Сразу чувствуется, что мясо отличное, мистер…
— Паркинс. Можно просто Огден. Спасибо. Мясо действительно прекрасное, так что испортить его не может даже такой повар, как я, — усмехнулся он.
— Знаете, надо мне запомнить ваше заведение. Теперь буду всегда заезжать сюда и ребятам расскажу. Такое мясо — редкая удача, когда уходишь в рейс на неделю-другую.
— Ешьте, ребятки, ешьте, приятного аппетита!
Хозяин удалился, а гости накинулись на еду и продолжили разговор только через несколько минут.
— Я даже не представляла, что так проголодалась, — сказала Фредерика, отрезав следующий кусок от своего бифштекса и аккуратно положив на него золотистые луковые колечки. — Вкусно, правда? Тебе нравится?
— Угу, — откликнулся Фред. — Просто великолепно!
— Честно говоря, — улыбаясь, продолжила Фредерика, — обожаю вкусно поесть. А дядя Эндрюс, который меня воспитал, вообще был гурманом. Давно, лет пятнадцать назад, он ездил по делам в Кейптаун и обедал там с приятелями в одном ресторане. Ему настолько понравилась еда, что он переманил местного шеф-повара. Момбали с тех пор так и работает у нас. Дядя даже посылал его на год во Францию на стажировку.
— Ого! Тогда тебе, наверное, мои восторги по поводу нашего скромного ужина просто смешны!
— Да нет, что ты, совсем наоборот. Я как раз хотела сказать, что сам Момбали оценил бы способности мистера Паркинса.
— Правда?
— Честное слово! И, кстати, изысканная кухня иногда надоедает. Тогда я с удовольствием отправляюсь на охоту. Между прочим, зажаренная на костре свежая буйволятина очень хороша, особенно если ешь ее на природе, любуясь пейзажем и ведя неторопливую беседу с дядей.
— Могу себе представить, — вздохнул Фред. — Я тоже люблю отправиться в долгий поход, поохотиться и порыбачить в свое удовольствие, и чтобы рядом никого не было. Только я, леса, горы и тишина. Люди всегда все портят. Хотя скорее всего это зависит от того, кого берешь в компанию… Почему-то мне кажется, что с тобой проблем не было бы.
— Еще бы, — усмехнулась девушка. — Я с детства привыкла к походной жизни, люблю ее. Дядя приучил. Хотя последние годы нам нечасто доводилось отправляться даже на небольшие сафари. То я оканчивала учебу, то у дяди подворачивались срочные дела…
— А ты хорошо стреляешь? — поинтересовался ее собеседник.
— Да неплохо. В Африке почти все стреляют хорошо. Трудно не научиться, когда вокруг столько дичи. К тому же это не только полезно, просто необходимо. Если не собираешься всю жизнь просидеть, не выходя за пределы плантации, или прожить в городе… Пиво вкусное, мне нравится, — перебила себя Фредерика, допивая золотистый напиток.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фредерик и Фредерика - Лира Лав», после закрытия браузера.