Читать книгу "Любовь по наследству - Фиона Худ-Стюарт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девушка включила телевизор. Однако ни один канал не заинтересовал ее, и она его выключила. Наташа решила, что проголодалась и пришло время перекусить. Сегодня вечером она отпустила Анри и его жену, так что ей придется самой готовить себе ужин.
Девушка спустилась на кухню и открыла холодильник. Бутерброда будет достаточно, чтобы утолить голод. Не успела Наташа намазать кусочек хлеба маслом, как ей показалось, что она слышит какой-то шум. Девушка налила себе молока и вышла в коридор, откуда, как она думала, шел звук.
Вокруг было очень тихо, так, что можно было услышать, как бьется ее сердце. Наташа остановилась около лестницы и, заглянув вниз, прислушалась. Ничего. Тогда она подняла глаза и вдруг увидела тень девушки в длинном пышном платье, с высокой прической. Она была на кого-то похожа, но Наташа не придала этому значения. Она так испугалась, что не успела толком разглядеть лицо незнакомки. Видение длилось всего несколько секунд, а затем исчезло.
Наташа решила, что все это ей почудилось, и вернулась на кухню. Вот до чего приводит переутомление, думала она. И только поздно ночью, когда девушка уже шла в свою комнату, чтобы лечь спать, она остановилась возле портрета, который однажды уже заинтересовал ее.
Наташа могла поклясться, что тень, которую она видела, принадлежала девушке с этого самого портрета.
В субботу у Наташи было много дел. Моррьё пригласили ее на ужин в один из суперэлитных клубов Нормандии, располагавшийся рядом с ипподромом, где проходили самые популярные во Франции скачки. К тому же ужин был организован не просто так, а в честь битвы под Ватерлоо. В этот день аристократы устраивают большое празднество и разыгрывают исторические сцены, деля команды на французов и англичан.
Наташа с удовольствием согласилась принять участие в таком важном для ее друзей мероприятии. Однако ей совсем не хотелось возвращаться домой поздно вечером, тем более после того, как она выпьет, а этого никак нельзя было избежать, зная привычки и вкусы французов. Поэтому она заказала себе номер в одной из известных гостиниц Нормандии.
В семь часов, как и обещал, за ней заехал Филипп Моррьё. Они познакомились совсем недавно и теперь собирались вместе провести выходные.
Добравшись до места, Наташа сразу же обратила внимание, что загородный дом Моррьё был заметно обветшавшим, однако обстановка в целом говорила о том, что у хозяев прекрасный вкус. Девушке очень нравилась эта простая благородная семья, да и Филипп явно ей симпатизировал. Собралось очень много народа, и Наташа настроилась на веселье и хороший отдых.
Она взяла бокал шампанского и огляделась по сторонам.
— Добрый вечер, мадемуазель, — неожиданно услышала она до боли знакомый голос.
— Добрый вечер, — сдержанно кивнула девушка.
— Я смотрю, вы с удовольствием влились в наше общество, — иронично заметил Рауль.
— Да, Филипп был так любезен, что пригласил меня сегодня на праздник, а потом мы вместе едем на скачки, — улыбнулась она. — Так мило с его стороны, правда? — весьма двусмысленно добавила она. Филипп, который стоял рядом с ней, довольно улыбнулся.
— Сегодня вечером вы, должно быть, самый счастливый молодой человек, Филипп, — пробормотал Рауль.
— О, да. Я так рад, что мадемуазель де Согюр согласилась на мое приглашение, — произнес Филипп и покраснел. Это был очень стеснительный молодой человек, и обычно все над ним посмеивались, но теперь будет по-другому, ведь он первый пригласил Наташу.
К их компании присоединилась графиня де Моррьё, мать Филиппа.
— Рауль, дорогой, мы так редко видим вас. В последнее время вы постоянно в Париже. Прошу, останьтесь на ужин, — прощебетала она.
— С удовольствием, графиня, — согласился он и торжествующе посмотрел на Наташу. — Вы уже рассказали мадемуазель о празднике? — обратился он к Филиппу.
— Да, конечно.
— Вам понравится, — улыбнулся барон Наташе. — Будут устроены настоящие бои, англичане против французов. Наверняка вы встретите здесь своих земляков. А на скачках после последнего забега будет открыт аукцион. Можно будет прикупить парочку отличных гнедых.
— Замечательно, — пробормотала Наташа и отвернулась от него. Все ее внимание было приковано к Филиппу. Она хотела заставить Рауля немного поревновать. Но барона не так-то легко обвести вокруг пальца.
Наконец-то они все сели за стол. Наташа не хотела, чтобы кто-нибудь заметил, что ей нравится Рауль, поэтому старалась вообще не смотреть на него. Интересно, зачем он пришел сюда? Неужели для того, чтобы увидеть ее?
Когда ужин был закончен, все перебрались в другой зал, где уже начиналась битва.
— У нас есть еще одна леди в команду англичан, — сказал Рауль организатору вечера, которого все называли генералом.
— О нет, я только посмотрю, — возразила Наташа, ей совсем не хотелось участвовать в играх.
— Что? Вы отказываетесь защищать вашу страну? Наташа, я был о вас лучшего мнения. Пойдемте.
— Пожалуйста, Рауль… — Но Филипп уже взял ее за руку и повел к другим участницам. Что оставалось ей делать? Не могла же она кричать, что не хочет ни в чем участвовать.
— Так, мадемуазель, вот бокал шампанского, — начали объяснять ей правила игры. — Вы должны выпить шампанское одним глотком и поднять пустой бокал над своей головой. Потом другая участница сделает то же самое. Выиграет та команда, которая быстрее всех выпьет все шампанское. Давайте, начинайте.
— Одним глотком? — неуверенно переспросила Наташа.
— Да, попробуйте.
— Хорошо. — Наташа выдохнула и залпом выпила шампанское.
— Отлично, — радостно закричал генерал. — А теперь начинаем игру. Разойтись по командам! — приказал он всем участникам.
Обе команды выстроились в ровные линии. Заиграла музыка, и началось веселье. Шампанское лилось рекой, и Наташа почувствовала, что слегка опьянела. Когда игра закончилась, к ней подошел Рауль и взял ее под руку, так как она могла в любую секунду не удержаться на ногах.
Он заставил ее попрощаться с графом и графиней Моррьё, а также с Филиппом и быстро повел ее к выходу.
— Зачем ты заставил меня участвовать в этом? — спросила Наташа, стараясь четко выговаривать слова.
— Осторожно, моя дорогая, ты можешь упасть. Обопрись на мою руку. Так, хорошо, — мягко проговорил барон, игнорируя ее вопрос.
— Рауль, это нечестно. Ты должен был остановить их. Я совсем не пью шампанское! — жалобно простонала она.
— Не переживай. Сейчас я тебя отвезу в отель, ты выспишься, и все будет хорошо.
Он взял ее под руку, и они вместе пошли в гардеробную за ее плащом. Наташа крепко вцепилась в него, перед ее глазами все расплывалось. Рауль распахнул перед ней дверь.
Они сели в его машину и быстро поехали в отель, который располагался недалеко от ресторана. Остановив машину, Рауль забрал у Наташи ключ от номера и осторожно повел ее в холл, крепко держа за талию. К счастью, портье оказался его знакомым, поэтому они беспрепятственно прошли в лифт. Оказавшись на нужном этаже, Рауль проводил Наташу в номер.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь по наследству - Фиона Худ-Стюарт», после закрытия браузера.